Шаббат шалом!
Хаазину / Слушайте
- Пророческое Чтение


2 Царств 22:1-51

1 Давид воспел ЯХУВЭХ слова этой песни, когда ЯХУВЭХ избавил его от рук всех его врагов и от руки Саула.
2 Он сказал: — ЯХУВЭХ — скала моя, твердыня моя и мой избавитель;
3 ЭЛОХИМ мой — скала моя, в Нем я ищу прибежища, Он — щит и рог моего спасения, моя крепость. Он — мое прибежище и мой спаситель; Ты спас меня от насилия.
4 К ЯХУВЭХ воззову, достойному хвалы, и от врагов моих спасусь.
5 Волны смерти вскипели вокруг меня; захлестнула стремнина гибели.
6 Цепи мира мертвых обвили меня, и опутали сети смерти.
7 В бедствии своем я ЯХУВЭХ призвал; я воззвал к моему ЭЛОХИМУ. Из Своего храма Он услышал мой голос; крик мой дошел до ушей Его.
8 Задрожала земля, сотряслась, пошатнулись основания небес, задрожали, потому что разгневался Он.
9 Дым вырвался из Его ноздрей, огонь пожирающий из уст Его, сыпались от Него горящие угли.
10 Он расторг небеса и сошел, под ногами — мглистые тучи.
11 Он воссел на херувима и полетел, воспарил Он на крыльях ветра.
12 Мраком покрыл Себя, словно пологом, тучи, потемневшие от ненастья.
13 От сияния перед Ним разгорались огненные угли.
14 ЯХУВЭХ возгремел с небес; Всевышний подал Свой голос.
15 Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов, молнией поразил их.
16 Тогда открылись источники моря и обнажились основания мира от упрека ЯХУВЭХ, от мощного дыхания ноздрей Его.
17 С высоты Он склонился и взял меня; Он извлек меня из глубоких вод.
18 Он избавил меня от могучего врага от ненавистников моих, слишком сильных для меня.
19 В день бедствия моего они на меня ополчились, но ЯХУВЭХ был моей опорой.
20 Он вывел меня на безопасное место, Он избавил меня, потому что я угоден Ему.
21 Воздал мне ЯХУВЭХ по праведности моей; по чистоте моих рук наградил меня,
22 ведь я хранил пути ЯХУВЭХ и не сделал зла, отвернувшись от Бога моего.
23 Все законы Его предо мной; я повелений Его не оставил.
24 Я был непорочен перед Ним и хранил себя от греха.
25 Воздал мне ЯХУВЭХ по праведности моей, по чистоте моей перед глазами Его.
26 Ты верен с тем, кто верен, с беспорочным Ты поступаешь беспорочно,
27 с чистым — чисто, но с коварным — по его лукавству.
28 Ты спасаешь смиренных, но взор Твой на надменных, чтобы унизить их.
29 Ты — светильник мой, ЯХУВЭХ озаряет мрак мой.
30 С Твоей помощью я сокрушаю войско, с Богом моим поднимаюсь на стену.
31 Путь ЭЛОХИМА безупречен; чисто слово ЯХУВЭХ. Он − щит для всех, кто ищет в Нем прибежища.
32 Ведь кто ЭЛОХИМ, кроме ЯХУВЭХ? И кто скала, кроме нашего ЭЛОХИМА?
33 ЭЛОХИМ — мое крепкое прибежище и делает верным мой путь.
34 Он делает ноги мои, как ноги оленя, и ставит меня на высотах.
35 Он учит руки мои войне, так что гнут они бронзовый лук.
36 Ты вручил мне щит спасения Твоего, Твоя милость меня возвеличивает.
37 Ты расширяешь мой шаг подо мной, чтобы ногам моим не оступиться.
38 Я преследовал врагов моих и сокрушил их; я не повернул назад, пока не истребил их.
39 Я поразил и сокрушил их, и им не встать; под ноги мне они пали.
40 Ты препоясал меня силой для битвы; Ты поверг к моим ногам восставших на меня.
41 Врагов обратил Ты ко мне спиной, и я истребил ненавидящих меня.
42 Они поднимали свой взор, но не было никого, чтобы спасти их – к ЯХУВЭХ взывали, но Он не ответил им.
43 Я стер их в порошок, в земную пыль; я смял их и топтал, как уличную грязь.
44 Ты избавил меня от мятежа народа моего; Ты сохранил меня главой чужеземцев. Народы, которых я не знал, служат мне.
45 Чужеземцы раболепствуют предо мной; они покоряются, едва обо мне услышав.
46 Все они пали духом и выходят, дрожа, из своих крепостей.
47 Жив ЯХУВЭХ! Хвала моей скале! Да будет превознесен мой ЭЛОХИМ, скала моего спасения!
48 Он − ЭЛОХИМ, Который мстит за меня, Который народы мне покоряет,
49 и спасает меня от моих врагов. Ты вознес меня над моими противниками; от жестоких людей спас меня.
50 За это буду славить Тебя, ЯХУВЭХ, среди других народов; Имени Твоему воспою я хвалу

51 Своему царю Он дарует большие победы и милость являет Своему помазаннику Давиду и семени его вовеки.

Римлянам 11:1-36

1 Поэтому я хочу спросить: разве ЭЛОХИМ отверг Свой народ? Конечно же нет! Я и сам израильтянин, потомок Авраама из рода Вениамина.
2 ЭЛОХИМ не отверг Свой народ, который Он избрал от начала. Вы ведь знаете из Писания о том, как Илия обвинял Израильтян перед ЭЛОХИМОМ:
3 «ЯХУВЭХ, они убили Твоих Пророков и разрушили Твои жертвенники. Остался лишь я один, и они пытаются убить и меня».
4 Но что ЭЛОХИМ ему ответил? «Я сохранил Себе семь тысяч человек, которые не преклонили своих колен перед Баалом!»
5 Так и сейчас есть остаток, избранный по ЭЛОХИМ благодати,
6 а если по благодати, то значит не по делам, ведь в противном случае благодать уже не была бы благодатью.
7 Так, что же? То, к чему Израиль так стремился, он не получил, только избранные получили, а все остальные ожесточились.
8 Как написано: «ЭЛОХИМ сделал их дух нечувствительным, Он закрыл им глаза, чтобы они не видели, и уши, чтобы они не слышали, вплоть до сегодняшнего дня».
9 Давид говорит: «Пусть будет стол их петлей и западней для них, камнем преткновения и возмездием.
10 Пусть их глаза померкнут, чтобы они не видели, и пусть их спины согнутся навсегда».
11 Итак, я спрашиваю: может быть, они споткнулись, чтобы упасть навсегда? Конечно же нет! Но их падение принесло спасение язычникам, которое должно возбудить ревность и в самих израильтянах.
12 Если их падение принесло богатство миру и если их потери принесли богатство язычникам, то насколько же больше богатства принесет их полное обращение!
13 Говорю вам, язычники. Как Апостол язычников, я высоко ценю мое служение
14 и надеюсь, что смогу как-то возбудить ревность моего народа, чтобы спасти хоть некоторых из них.
15 Ведь, если их отвержение принесло миру примирение, то чем будет их принятие, как не воскресением из мертвых?
16 Если часть теста посвящается ЭЛОХИМУ, то и все тесто посвящено Ему, и если корень посвящен ЭЛОХИМУ, то и ветви посвящены Ему.
17 Если же отдельные ветви были отломлены, а ты, дикая маслина, была привита на их место и питаешься от соков корня оливкового дерева,
18 то не хвались тем, что ты лучше их. Если ты превозносишься, то подумай о том, что не ты держишь корень, а корень — тебя.
19 Может быть, ты скажешь: «Ветви были отломлены, чтобы привить меня».
20 Да, но они были отломлены из-за своего неверия, а ты держишься благодаря вере. Поэтому не гордись, но бойся.
21 Ведь если ЭЛОХИМ не пожалел природных ветвей, то Он не пожалеет и тебя.
22 Подумай о доброте и о строгости ЭЛОХИМА: строгости к тем, кто отпал, и доброте к тебе, при условии, что ты продолжаешь жить в Его доброте, иначе ты тоже будешь отсечен.
23 Если они не будут оставаться в неверии, то снова будут привиты, потому что ЭЛОХИМ в силах привить их опять.
24 Если ты был срезан с дикого по природе масличного дерева и вопреки своей природе был привит к окультуренному дереву, то тем более природные ветви привьются к своему собственному дереву!
25 Братья, чтобы вы не считали себя умнее, чем вы есть, я не хочу оставить вас в неведении о тайне: часть Израиля будет ожесточена до тех пор, пока полностью не придет к ЭЛОХИМУ полное число язычников.
26 И таким образом, весь Израиль будет спасен, как написано: «С Сиона придет Избавитель. Он удалит нечестие от Иакова.
27 И это Мой завет с ними, когда сниму с них их грехи».
28 Что касается Радостной Вести, то они стали врагами ради вас, чтобы вы были спасены, но что касается избрания, то они любимы ЭЛОХИМОМ ради отцов.
29 ЭЛОХИМА дары и Его призвание неизменны.
30 Вы раньше были непокорны ЭЛОХИМУ, а сейчас из-за их непокорности ЭЛОХИМ помиловал вас.
31 Так и они стали сейчас непокорны, чтобы и им тоже быть помилованными благодаря милости ЭЛОХИМА, проявленной к вам.
32 ЭЛОХИМ провел все без исключения народы через непокорность, чтобы всех их помиловать.
33 О глубина богатства, мудрости и знания ЭЛОХИМА! Как непостижимы Его решения и неисследимы пути Его!
34 «Кто постиг разум ЯХУВЭХ или был Ему советником?»
35 «Кто когда-либо давал Ему в долг, что Он должен был бы вернуть ему?»
36 Ведь все происходит от Него и через Него, и для Него все существует. Хвала Ему вовеки!
Амэн.