Шаббат шалом!
Ки-Tецє / Когда Ты Выходиш
- Чтение Торы


Второзаконие 21:10-25:19

10 Когда ты выйдешь на войну против твоих врагов, и ЯХУВЭХ, твой Бог, предаст их в твои руки, и ты, взяв у них пленных,
11 заметишь среди пленных красивую женщину, возжелаешь ее и захочешь взять ее себе в жены,
12 то приведи ее к себе домой, пусть она обреет себе голову и острижет ногти
13 и пусть, сняв с себя одежду пленницы и сидя в твоем доме, оплакивает отца и мать [один] месяц. Затем ты сможешь войти к ней и стать ее мужем, а она будет тебе женой.
14 Но если она станет нежеланна тебе, то отпусти ее [на свободу, пусть она идет], куда захочет. Не продавай ее за серебро, не наживайся на ней, ведь ты принудил ее.
15 Если у человека две жены, одна любимая, а другая нелюбимая, и обе — и любимая, и нелюбимая — родили ему сыновей, а первенец был от нелюбимой,
16 то в день, когда он будет завещать сыновьям свое имущество, он не может предпочесть сына от любимой [жены] первенцу, сыну от нелюбимой.
17 Он должен признать первородство за сыном от нелюбимой жены и дать ему двойную долю из всего, что у него имеется, поскольку [этот сын] — начало его силы, за ним право первородства.
18 Если чей-нибудь сын буен и непокорен, не повинуется отцу и матери, и сколько они его ни наказывают, он не слушает их,
19 то пусть отец и мать возьмут его и приведут к старейшинам города, к городским воротам,
20 и скажут старейшинам своего города: ‘Этот наш сын буен и непокорен, он нам не повинуется, он — обжора и пьяница!’
21 И пусть все жители города забросают его камнями до смерти. Искорените зло из своей среды, и пусть весь Израиль услышит и ужаснется!
22 Если человек совершил грех, за который ему по закону полагается смертная казнь, и был умерщвлен и повешен на дереве,
23 то не оставляй труп на ночь на дереве, погреби его в тот же день. Поскольку повешенный [человек] — это страшное проклятие! Не оскверняйте вашу землю, которую ЯХУВЭХ, ваш ЭЛОХИМ, дает вам как удел.

*~Глава 22 Второзакония ~*


1 Если ты увидишь, что бык брата твоего или его ягненок заблудился, не проходи мимо него — верни животное брату твоему.
2 Если брат твой живет далеко от тебя или же ты не знаешь, кто хозяин животного, то приведи скотину к себе. Пусть она остается у тебя, а когда брат твой потребует ее, ты должен ее вернуть.
3 Так же поступай и с его ослом, так же поступай и с его одеждой, так же поступай со всем, что потеряно братом твоим и найдено тобою, — не проходи мимо!
4 Если ты увидишь, что осел брата твоего или его бык упал на дороге, то не проходи мимо — помоги ему поднять животное.
5 Не должно быть на женщине мужской одежды, а мужчина не должен носить женское платье, потому что всякий, кто делает это, мерзок пред ЯХУВЭХ, твоим ЭЛОХИМОМ.
6 Если тебе попадется по дороге птичье гнездо на дереве или на земле, а в гнезде — птенцы или яйца, и птица сидит при птенцах или на яйцах, то не забирай мать вместе с птенцами.
7 Отпусти мать, а птенцов возьми себе, чтобы тебе было хорошо и чтобы продлилась твоя жизнь.
8 Когда строишь новый дом, то сделай ограду по краям крыши, чтобы никто не упал с нее и не пролилась бы кровь.
9 Не засевай свой виноградник другим сортом семян, иначе все это — и посеянное тобой, и урожай виноградника — станет запрещенным.
10 Не паши на быке и осле, запрягая их в плуг вместе.
11 Не носи одежду, сотканную из двух разных видов нити — шерсти и льна.
12 Сделай кисти на четырех углах одежды, которую ты носишь.
13 Если кто-то возьмет себе жену, ляжет с ней, но она ему не понравится,
14 и он станет ее позорить и распускать о ней дурную славу, говоря: ‘Эту девицу я взял в жены, лег с нею, но не обнаружил у нее признаков девственности’, —
15 тогда пусть отец девицы и ее мать возьмут доказательства ее девственности и вынесут к старейшинам города, к городским воротам.
16 И пусть отец девицы скажет старейшинам: ‘Я отдал свою дочь этому человеку в жены, а она ему не понравилась.
17 Поэтому он позорит ее, говоря: ‘Не нашел я у твоей дочери признаков девственности’. Но вот доказательство девственности моей дочери!’ И пусть развернут платье перед старейшинами города.
18 Тогда старейшины города должны взять этого человека и подвергнуть его наказанию.
19 Пусть они взыщут с него сто шекелей серебра и отдадут их отцу девушки. Ведь этот человек распустил дурную славу о девственнице-Еврейке! И пусть она останется его женой — он никогда не будет вправе развестись с ней.
20 Однако если это окажется правдой и у девицы не будут найдены признаки девственности,
21 то пусть жители города приведут девицу к двери отцовского дома и забросают ее камнями насмерть. Ведь она совершила гнусность в Израиле — распутничала в доме своего отца. Искорените зло из вашей среды!
22 Если застанут мужчину лежащим с замужней женщиной, то пусть они оба будут преданы смерти — и мужчина, легший с этой женщиной, и сама женщина. Искорените зло в Израиле!
23 Если невинная девица будет обручена с мужчиной, но другой человек встретит ее в городе и ляжет с нею,
24 то выведите обоих к городским воротам и забросайте камнями до смерти: девицу — за то, что не кричала в городе, а мужчину — за то, что он взял силой жену ближнего своего. Искорените зло из вашей среды!
25 Если мужчина встретит обрученную девицу в поле, схватит ее и ляжет с нею, то пусть будет предан смерти только легший с нею мужчина.
26 Девице же не делайте ничего: на девице нет греха, за который полагалась бы смертная казнь. Это дело похоже на то, как если бы человек напал на ближнего своего и убил его.
27 Ведь мужчина повстречал ее в поле, и даже если эта обрученная девушка кричала, некому было прийти ей на помощь.
28 Если мужчина повстречает невинную девицу, которая не обручена, схватит ее, ляжет с нею и они будут застигнуты,
29 то этот мужчина, легший с нею, должен дать отцу девицы пятьдесят шекелей серебра и взять ее в жены, поскольку он обесчестил ее. Он будет не вправе развестись с нею всю свою жизнь.

*~Глава 23 Второзакония ~*


1 Человек не может жениться на жене своего отца — нельзя поднимать край одежды своего отца.
2 Да не войдет мужчина с раздавленными яичками или отрезанным детородным членом в собрание ЯХУВЭХ.
3 Да не войдет рожденный от запретной связи в собрание ЯХУВЭХ — даже в десятом поколении не войти ему в собрание ЯХУВЭХ.
4 Да не войдут аммонитянин и моавитянин в собрание ЯХУВЭХ — никогда, даже в десятом поколении, не войти им в собрание ЯХУВЭХ.
5 Ведь они не встречали вас с хлебом и водою на дороге, когда вы шли из Египта. Они наняли Биль­ама, сына Беора, из Петора, что в Арам-Наѓараиме, чтобы тот проклял вас.
6 Но ЯХУВЭХ, ваш ЭЛОХИМ, не пожелал слушать Бильама. ЯХУВЭХ, ваш ЭЛОХИМ, обратил для вас проклятие в благословение, потому что ЯХУВЭХ, ваш ЭЛОХИМ, любит вас.
7 Никогда, покуда вы живы, не старайтесь принести им мир и благополучие!
8 Не гнушайтесь эдомитянами, ведь они — ваши братья. Не гнушайтесь египтянами, ведь вы сами были переселенцами в их стране.
9 Потомки, которые родятся у них в третьем поколении, могут войти в собрание ЯХУВЭХ.
10 Когда вы выйдете станом против ваших врагов, то остерегайтесь любой скверны.
11 Если кто-то из вас будет нечист от случившегося ночью, то пусть он выйдет за пределы стана. Он не должен входить в стан.
12 Вечером пусть он омоется водой, а когда зайдет солнце, он может вернуться в стан.
13 Пусть у вас будет место вне стана, куда бы вы могли выходить по нужде.
14 Пусть у каждого из вас будет при себе лопатка, как часть снаряжения, чтобы, присев снаружи, вырыть ямку, а потом закопать свои нечистоты.
15 Ведь ЯХУВЭХ, ваш ЭЛОХИМ, идет посреди вашего стана, избавляя вас от опасностей и повергая ваших врагов перед вами. Пусть же ваш стан будет святым, чтобы ЯХУВЭХ не увидел у вас ничего непристойного и не отступился от вас.
16 Не выдавайте хозяину раба, бежавшего от своего хозяина к вам.
17 Пусть он поселится среди вас, там, где захочет, — в любом из ваших городов, где ему понравится. Не притесняйте его.
18 Да не будет блудницы среди дочерей Израиля, да не будет блудника среди сыновей Израиля.
19 Исполняя обет, не вноси в Храм ЯХУВЭХ, твоего ЭЛОХИМА, заработанное продажной женщиной и выручку за пса, потому что оба они мерзки пред ЯХУВЭХ, твоим ЭЛОХИМОМ.
20 Не ссужай брату твоему под проценты ни серебро, ни съестное, ни что-либо другое, что дают в рост.
21 Иноплеменнику можешь ссужать под проценты, а брату твоему — нет, чтобы ЯХУВЭХ, твой ЭЛОХИМ, благословил тебя во всех начинаниях твоих в стране, в которую вы идете и которой овладеете.
22 Если ты дашь обет ЯХУВЭХ, твоему ЭЛОХИМУ, не медли с его исполнением, потому что ЯХУВЭХ, твой ЭЛОХИМ, непременно взыщет с тебя за него и на тебе будет грех.
23 А если ты воздержишься от обетов, то не будет на тебе греха.
24 Будь осмотрителен, произнося что-либо, и исполняй то, что ты пообещал ЯХУВЭХ, твоему ЭЛОХИМУ, — исполняй всякое добровольное обещание, вышедшее из твоих уст.
25 Если ты придешь в виноградник ближнего твоего, то можешь есть виноград, сколько захочешь, досыта, но в корзину свою не собирай.
26 Если ты придешь на ниву ближнего твоего, то можешь срывать колосья рукой, но не заноси серпа на ниву ближнего твоего.

*~Глава 24 Второзакония ~*


1 Если кто-нибудь возьмет себе жену и станет с ней жить, но она не понравится ему, поскольку он найдет в ней что-нибудь неподобающее, и он напишет ей письмо о разводе, вручит ей его и отошлет ее прочь из своего дома,
2 и она, покинув его дом, выйдет замуж за другого человека.
3 Если же и второму мужу она не понравится и он, написав ей письмо о разводе, вручит его ей и отошлет ее прочь из своего дома — или же этот второй муж, который взял ее себе в жены, умрет, —
4 то первый муж, который отослал ее, не может снова взять ее в жены, потому что она осквернилась. Для ЯХУВЭХ это было бы мерзостью! Не наводите грех на страну, которую ЯХУВЭХ, ваш ЭЛОХИМ, отдает вам во владение.
5 Если человек только что женился, он не должен уходить на войну, и никаких других обязанностей на него тоже нельзя возлагать. Пусть он будет свободен для своего дома на протяжении одного года — пусть радует жену, которую он взял себе.
6 Пусть никто не берет в залог ручные жернова, или даже один верхний жернов, ведь это все равно что взять в залог человеческую жизнь.
7 Если обнаружится, что некто похитил человека, одного из братьев своих, из сынов Израиля, и нажился на нем, продав его, то этот похититель должен быть предан смерти. Искорените зло из вашей среды!
8 В случае с язвою проказы непременно поступайте в точности так, как научат вас священники-левиты, — неукоснительно соблюдайте все, что я заповедал им.
9 Помните, что ЯХУВЭХ, ваш ЭЛОХИМ, сделал с Мирьям в пути, после того как вы ушли из Египта!
10 Если ты одалживаешь ближнему что-либо, то не входи к нему в дом, чтобы забрать у него залог.
11 Постой на улице, а тот человек, которому ты одалживаешь, пусть вынесет тебе залог на улицу.
12 Если же он — бедный человек, то не ложись спать, оставив у себя одежду, которую ты взял у него в залог.
13 Верни ему залог до захода солнца, чтобы он лег спать, завернувшись в свою одежду, и благословил бы тебя. Это зачтется тебе как праведный поступок пред ЯХУВЭХ, твоим ЭЛОХИМОМ.
14 Не притесняй наемного работника, бедного и обездоленного, будь это один из братьев твоих или переселенец, живущий в вашей стране, в одном из ваших городов.
15 Отдавай ему заработок в тот же день, еще до захода солнца, потому что он беден и очень ждет своего заработка. Иначе он воззовет к ЯХУВЭХ, жалуясь на тебя, и на тебе будет грех.
16 Нельзя предавать отцов смерти за вину сыновей, а сыновей нельзя предавать смерти за вину отцов — человек может быть наказан смертью только за свой грех!
17 Не искажай закон для переселенца и сироты, не бери в залог одежду у вдовы.
18 Помни, что и сам ты был рабом в Египте, а ЯХУВЭХ, твой ЭЛОХИМ, освободил тебя оттуда. Потому я и даю тебе повеление поступать так.
19 Когда ты станешь собирать урожай на своем поле и забудешь в поле сноп, не возвращайся, чтобы забрать его. Пусть он останется для переселенца, сироты и вдовы, чтобы ЯХУВЭХ, твой ЭЛОХИМ, благословил тебя во всякой твоей работе.
20 Когда обобьешь свои оливковые деревья, не ищи на ветках оставшиеся оливки. Пусть они достанутся переселенцу, сироте и вдове.
21 Когда соберешь урожай в своем винограднике, не ищи на лозе оставшиеся ягоды. Пусть они достанутся переселенцу, сироте и вдове.
22 Помни, что и сам ты был рабом в земле египетской. Потому я и даю тебе повеление поступать так.

*~Глава 25 Второзакония ~*


1 Когда будет тяжба между людьми, то пусть они явятся в суд — и там их рассудят, объявив правого правым, а виновного признав виновным.
2 И если виновный заслужил побои, пусть судья прикажет положить его на землю и нанести ему столько ударов, сколько следует за его вину.
3 Можно нанести ему сорок ударов, но не более. Потому что если нанести ему более сорока ударов, то брат твой будет унижен у тебя на глазах.
4 Не завязывай рот волу, когда он занят молотьбой.
5 Если братья жили вместе и один из них умер, не оставив сына, то пусть жена умершего не выходит замуж за чужого человека, вне семьи. Ее деверь должен войти к ней — взять ее себе в жены, исполнив тем самым долг деверя.
6 Тогда первенец, которого она родит, унаследует имя того умершего брата, и не исчезнет его имя в Израиле.
7 Но если этот человек не пожелает взять свою невестку в жены, то пусть его невестка придет к городским воротам и скажет старейшинам: ‘Мой деверь отказывается сохранить имя своему брату в Израиле — он не хочет исполнить долг деверя и жениться на мне!’
8 Тогда пусть старейшины города призовут его, чтобы его уговорить. Но если он будет настаивать и скажет: ‘Не желаю брать ее в жены’, —
9 то пусть его невестка подойдет к нему на глазах у старейшин, снимет башмак у него с ноги, плюнет перед ним и скажет: ‘Вот так поступают с тем, кто не восстанавливает род своему брату!’
10 И будет у его рода прозвище в Израиле — ‘Род Разутого’.
11 Если мужчины подерутся между собою и жена одного из них подойдет, чтобы спасти своего мужа от того, кто бьет его, и протянет руку, и схватит того человека за срамное место,
12 то отрубите ей кисть руки — не жалейте ее!
13 Да не будет у тебя в сумке двух разных каменных гирь — большой и малой.
14 Да не будет у тебя в доме двух разных мерных сосудов для определения эйфы — большого и малого.
15 Гиря у тебя должна быть правильного, точного веса, мерный сосуд для определения эйфы должен быть у тебя правильного, точного размера, чтобы продлилась твоя жизнь на земле, которую ЯХУВЭХ, твой ЭЛОХИМ, отдает тебе.
16 Поскольку всякий, кто делает подобное, — всякий, кто творит обман, — мерзок пред ЯХУВЭХ , твоим ЭЛОХИМОМ.
17 Помните о том, что сделали вам амалекитяне, когда вы шли по дороге из Египта!
18 Они подстерегли вас на дороге и перебили всех тех из вас, кто ослаб и шел позади, — вы были утомлены и обессилены, но они не побоялись ЭЛОХИМА.
19 Поэтому — когда ЯХУВЭХ, ваш ЭЛОХИМ, дарует вам покой от всех ваших врагов, что вокруг, в стране, которую ЯХУВЭХ, ваш ЭЛОХИМ, отдает вам как удел, чтобы вы овладели ею, — сотрите под небесами память об амалекитянах.