1 Придя в ту страну, которую ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ ваш, дает вам, чтобы вы овладели
ею как полноправные наследники, и поселившись в ней,
2 ты должен взять первые плоды урожая, собранного тобой на земле, которую
ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ твой, даровал тебе, положить их в корзину и пойти с ними на то
место, какое ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ твой, изберет, чтобы там пребывало Имя Его.
3 А когда подойдешь к священнику, который будет служить в то время, скажи
ему: „Ныне подтверждаю перед ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМОМ твоим, что я на самом деле пришел
в ту землю, которую ЯХУВЭХ клятвенно обещал даровать праотцам нашим“.
4 Священник примет корзину из рук твоих и поставит ее перед жертвенником
ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМА твоего.
5 Произнеси тогда наизусть пред ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМОМ твоим: „Предок мой был
странствующим арамеем. Ушел он в лихую годину в Египет и поселился там как
человек пришлый, немногими домочадцами окруженный. Но горстка потомков его там
выросла, стали они народом великим, сильным и многочисленным.
6 Египтяне же худо с нами обращались: притесняли нас и принуждали к тяжелому
труду.
7 Тогда воззвали мы к ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМУ отцов наших. И вопль наш услышал
ЯХУВЭХ; когда же увидел Он унижение наше, наш труд непосильный и гнет, под
которым мы жили,
8 ЯХУВЭХ вывел нас из Египта. Явил Он тогда могущество руки Своей и силу
неизмеримую, совершил дела, ужас наводящие, знамения и чудеса.
9 Привел Он нас на место сие и дал нам эту землю, молоко и мед источающую.
10 И вот я здесь! Принес я первые плоды урожая той земли, которую Ты, ЯХУВЭХ,
мне отдал“. После этого ты уже сам поставишь корзину с дарами перед ЯХУВЭХ,
ЭЛОХИМОМ твоим, и преклонишься пред Ним.
11 Так ты будешь радоваться всем тем благам, которые ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ твой,
даровал тебе и семье твоей, будешь радоваться вместе с левитами и переселенцами,
что живут среди вас.
12 Когда же в третий год, год десятин, отделишь ты от урожаев своих все
положенные десятины, то отдай их левитам, переселенцам, сиротам и вдовам, чтобы
в твоем городе они ели досыта.
13 И скажи тогда ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМУ твоему: „Освободил я свой дом от десятины,
что так свята для Тебя, и отдал ее левиту, переселенцу, сироте и вдове, как Ты
повелел мне. Не преступил я заповедей Твоих, не забыл их.
14 Из этой доли святой не съел я ничего в нечистоте своей, в дни плача о
ком-либо из умерших; не выделял я этой святыни из своего урожая, когда бывал
ритуально нечист, и ничего из нее мертвым не посвящал. Покорно внимал я гласу
Твоему, ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ мой, поступая так, как Ты заповедал мне.
15 Взгляни же на нас с небес, из святой Обители Своей, и благослови Израиль,
народ Свой, и землю, которую Ты даровал нам, как некогда клятвенно обещал отцам
нашим, землю эту, что источает молоко и мед“.
16 И ныне ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ твой, повелевает тебе держаться этих установлений
Его и правил. Ревностно исполняй их всем сердцем и всею душой.
17 Ты подтвердил сегодня, что ЯХУВЭХ, и только Он, ЭЛОХИМ твой и что ты
всегда будешь ходить путями, на которые Он направляет тебя, повиноваться всем
установлениям Его, заповедям и правилам и покорно внимать гласу Его.
18 И ЯХУВЭХ ныне заверил тебя, что ты, как Он тебе и обещал, — Его особое
достояние, а посему тебе подобает повиноваться всем заповедям Его.
19 Он провозгласил, что для хвалы, славы и чести поставит тебя выше всех
народов, которые сотворил, и что ты будешь святым народом у ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМА
твоего, как Он сказал».
*~ Второзаконие Глава 27 ~*
1 После того Моисей в присутствии старейшин Израиля повелел народу:
«Исполните всё, что в Наказе своем я завещаю вам ныне.
2 Когда же перейдете через Иордан и войдете в землю, которую ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ
твой, отдает тебе, ты должен поставить там большие камни и побелить их.
3 Напиши на них все слова этого Закона сразу же, как только перейдешь Иордан
и войдешь в землю, которую отдает тебе ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ твой, в землю, источающую
молоко и мед, как и обещал тебе ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ отцов твоих.
4 Камни, о которых ныне даю вам повеление, должны будете поставить, как
только перейдете Иордан, на горе Гевал и побелить их.
5 Там же воздвигни жертвенник ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМУ твоему; из камней его сделай —
да не коснется их при этом никакое железное орудие, —
6 воздвигни жертвенник ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМУ твоему, из цельных камней и принеси на
нем жертву всесожжения ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМУ твоему.
7 Также и благодарственные жертвы принеси там, и сам будешь их есть, радуясь
пред ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМОМ твоим.
8 Все слова Закона сего должны быть очень четко записаны на тех камнях».
9 Тогда Моисей при поддержке священников-левитов, передававших от стана к
стану его речь, сказал всему Израилю: «Успокойся и прислушайся, Израиль! Сегодня
воистину ты стал народом ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМА твоего.
10 Потому будь послушен ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМУ твоему, и соблюдай заповеди Его и
установления Его, которые я ныне передаю тебе».
11 В тот день Моисей дал народу такое повеление:
12 «Когда перейдете Иордан, потомки колен Симеона, Левия, Иуды, Иссахара,
Иосифа и Вениамина должны будут стать на горе Геризим, чтобы оттуда
благословлять народ;
13 а потомки колен Рувима, Гада, Асира, Завулона, Дана и Неффалима встанут на
горе Гевал, чтобы оттуда произносить проклятия.
14 Пусть левиты начнут провозглашать громко и внятно, чтобы услышали все
Израильтяне эти слова:
15 „Проклят будет всякий, кто сотворит кумира, образ кого бы то ни было,
мерзость ЯХУВЭХ, изделие рук искусного мастера, и поставит его для поклонения в
месте каком-нибудь потаенном!“ И весь народ пусть скажет: „Амэн! Воистину так!“
16 „Проклят да будет тот, кто унижает отца своего или мать!“ И весь народ
пусть скажет: „Амэн!“
17 „Проклят да будет тот, кто сдвигает межи ближнего своего!“ И весь народ
пусть скажет: „Амэн!“
18 „Проклят да будет тот, кто слепого направит на ложный путь!“ И весь народ
пусть скажет: „Амэн!“
19 „Проклят да будет тот, кто лишает правосудия переселенца, сироту и вдову!“
И весь народ пусть скажет: „Амиэн!“
20 „Проклят да будет тот, кто ляжет с женою отца своего и тем обесчестит
его!“ И весь народ пусть скажет: „Амэн!“
21 „Проклят да будет всякий скотоложец!“ И весь народ пусть скажет: „Амэн!“
22 „Проклят да будет тот, кто ляжет с сестрою своею, дочерью отца своего или
матери своей!“ И весь народ пусть скажет: „Амэн!“
23 „Проклят да будет тот, кто ляжет с тещей своей!“ И весь народ пусть
скажет: „Амэн!“
24 „Проклят да будет тот, кто тайно убьет ближнего своего!“ И весь народ
пусть скажет: „Амэн!“
25 „Проклят да будет тот, кто возьмет плату за убийство невинного человека!“
И весь народ пусть скажет: „Амэн!“
26 „Проклят да будет тот, кто не воздаст должного сказанному в Законе сем —
не станет соблюдать его!“ И весь народ пусть скажет: „Амэн!“
*~ Второзаконие Глава 28 ~*
1 Если же ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМУ твоему, будешь во всем послушен, неукоснительно
соблюдая все заповеди Его, которые я ныне даю тебе, тогда возвеличит тебя
ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ твой, возвысит над всеми народами земли.
2 И вот те благословения, которыми ты наделен будешь в изобилии, если будешь
послушен ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМУ твоему.
3 Благословен ты будешь и в городе, и благословен в поле.
4 Благословен будет плод чрева твоего, и плоды земли твоей, и приплод скота
твоего: будь то телята у коров или ягнята у овец и козлята у коз.
5 Благословенна будет и корзина твоя, и твоя квашня.
6 Благословен ты будешь и покидая свое жилище, и возвращаясь в него.
7 Сразит ЯХУВЭХ врагов твоих, стремящихся разорить тебя. Одной дорогой придут
они, чтобы напасть на тебя, семью дорогами побегут от тебя.
8 ЯХУВЭХ ниспошлет благословения Свои на твои закрома и на всякий труд твой;
Он благословит тебя на той земле, которую дарует тебе.
9 Тебя, Израиль, ЯХУВЭХ сделает святым народом, Ему принадлежащим, как Он в
том тебе клялся; сделает это при условии, что ты будешь соблюдать Заповеди
ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМА твоего, и ходить путями Его.
10 И увидят все народы земли, что ты по праву зовешься народом ЯХУВЭХ, — они
глубоким уважением к тебе проникнутся.
11 И в рождении детей у тебя, и в приплоде скота, и в урожае на полях дарует
ЯХУВЭХ тебе изобилие на той земле, о которой Он поклялся твоим отцам, что отдаст
ее тебе.
12 ЯХУВЭХ распахнет врата свода Своего небесного, хранилища щедрот Своих,
чтобы ниспослать вовремя дождь на твои нивы и все труды твои благословить. Ты
сможешь давать взаймы многим народам без того, чтобы самому брать взаймы.
13 ЯХУВЭХ сделает так, что ты будешь головой, а не хвостом. Если будешь
внимать заповедям ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМА твоего, которые ныне повелеваю тебе исполнять,
и если будешь ревностно следовать этим Заповедям, всегда будешь наверху, а не
внизу.
14 Но не уклоняйся ни вправо, ни влево ни от одного из тех повелений, которые
ныне даю тебе, и не будь привержен иным элохимам(богам) и не служи им.
15 Однако если не будешь во всем послушен ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМУ твоему, и не будешь
неукоснительно соблюдать все заповеди и установления Его, которые я ныне даю
тебе, тогда вот какие проклятия всей своей тяжестью падут на тебя.
16 Проклят будешь и в городе, и проклят в поле.
17 Проклята будет и корзина твоя, и твоя квашня.
18 Прокляты будут и плод чрева твоего, и плоды земли твоей, и приплод скота
твоего: будь то телята у коров или ягнята у овец и козлята у коз.
19 Проклят будешь и покидая свое жилище, и возвращаясь в него.
20 Пошлет ЯХУВЭХ на тебя бедствие, смятение и расстроит Он всё, за что б ты
ни брался, пока не будешь уничтожен, найдя свою внезапную кончину, — и всё это
из-за твоих недобрых стремлений, которые побуждали тебя оставить Его.
21 Даст ЯХУВЭХ моровому поветрию изводить вас, пока не искоренит вас из той
страны, завладеть которой ты идешь;
22 ЯХУВЭХ поразит тебя чахоткой, лихорадкой, воспалениями всякого рода и
горячкой; поразит тебя засухой, спорыньей в колосе и ложной мучнистой росой;
бедствия эти будут преследовать тебя, пока не погибнешь.
23 Небо над тобой станет медным — дождя не будет, а земля под ногами сухой и
твердой — железу подобной.
24 Как дождь с небес, ЯХУВЭХ будет ниспосылать на землю твою пыль и гонимый
ветром песок, пока ты не задохнешься.
25 Попустит ЯХУВЭХ, чтобы враги твои сокрушили тебя. Одной дорогой ты пойдешь
против них, семью — побежишь от них. Ужаснутся, глядя на тебя, все царства
земли.
26 Трупы воинов твоих станут пищею хищных птиц и диких зверей, и некому будет
отогнать их.
27 ЯХУВЭХ поразит тебя, Израиль, язвами гноящимися, как то было в Египте,
опухолями, коростой и лишаями, от которых излечиться не сможешь.
28 Поразит тебя ЯХУВЭХ безумием, и слепотой, и душевным расстройством.
29 В ясный полдень ты будешь ходить на ощупь, как слепой впотьмах, тщетно
пытаясь найти нужную тебе дорогу. И день не пройдет без того, чтобы тебя не
оскорбили и не обобрали, а помощи ни от кого не дождешься.
30 Хоть ты и обручился, но невесту твою другой возьмет себе в наложницы; дом
построишь, а сам в нем жить не будешь; виноградник посадишь — не вкусишь его
плодов.
31 Быка твоего на глазах у тебя забьют, а мяса его не отведаешь. Осла при
тебе уведут — и больше его никогда не увидишь. Овец твоих угонят к врагам, но в
помощь тебе никто и руки не протянет.
32 Сыновей и дочерей твоих на глазах у тебя уведут в рабство к чужому народу;
а ты в тщетном стремлении хоть где-то увидеть их все глаза высмотришь и каждый
день будешь томиться от того, что ничего сделать не сможешь.
33 Весь урожай, плоды трудов твоих, будут доставаться народу, о котором ты и
знать не знаешь, тебе же, кроме жестокого угнетения, ничего не останется.
34 Всё, что тебе придется видеть, будет сводить тебя с ума.
35 ЯХУВЭХ поразит тебя, особенно твои колени и голени, неизлечимыми гнойными
нарывами, покроешься ими с ног до головы.
36 Попустит ЯХУВЭХ, что тебя и твоего царя, которого возведешь на престол,
отведут к народу, о котором ни ты не знал, ни отцы твои. И будешь служить там
другим богам, идолам из дерева и камня.
37 У народов, к которым отведут тебя по воле ЯХУВЭХ, с ужасом будут поминать
тебя, станешь ты притчей во языцех, печальным примером.
38 Семян много будешь относить на поле свое, а собирать хлеба мало — только
то, что останется после пожирающей урожай саранчи.
39 Будешь сажать и возделывать виноградники свои, но пить вина не придется
тебе и запасов не сделаешь — всё поест червь.
40 По всей земле у тебя будут рощи масличные, но ты не умастишь себя елеем —
опадут маслины с деревьев твоих.
41 И если родятся у тебя сыновья и дочери, не жить им с тобой — их в плен
уведут.
42 Все деревья твои и плоды твоей земли сгубят прожорливые насекомые.
43 Всё выше и выше станут возноситься над тобой всякие переселенцы, что живут
рядом с тобой, а ты будешь опускаться ниже и ниже.
44 Они будут взаймы давать, а ты уже не сможешь им одалживать. Они будут
головой, а ты — хвостом.
45 Падут на тебя эти проклятия, преследуя и постигая тебя, пока не будешь
уничтожен за то, что ослушался ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМА своего, за то, что не повиновался
заповедям и установлениям Его, которые Он дал тебе.
46 Эти проклятия всегда будут и знаком, и предостережением для тебя и для
потомков твоих.
47 Во времена изобилия ты не служил ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМУ твоему, в радости и по
велению сердца;
48 а потому в голоде и жажде, в наготе и лишениях будешь служить врагу,
которого ЯХУВЭХ пошлет на тебя. Враг заставит тебя носить на шее ярмо железное,
пока не погубит тебя.
49 В стране далекой, на краю земли, ЯХУВЭХ возбудит против тебя народ,
который, как орел, внезапно устремится на тебя; народ с языком, для тебя
непонятным;
50 у людей тех лица диких упрямцев, не знающих уважения к старцам и пощады к
юным.
51 Подчинив вас, они будут пожирать молодняк скота твоего и урожай полей,
пока голодом не изведут тебя; ведь не оставят они тебе ни хлеба, ни вина
молодого, ни масла оливкового, ни приплода коров, ни приплода овец и коз —
вконец разорят тебя и погубят.
52 В осаду возьмет все города твои враг этот и разрушит все твои высокие,
крепкие стены, на которые полагаешься ты. Везде и всюду будет осаждать он тебя,
по всей земле твоей, какую даровал тебе ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ твой.
53 Тогда, доведенный до крайности в городе, осажденном врагом, ты станешь
есть плоть сыновей и дочерей своих, которых дал тебе ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ твой.
54 Даже самый мягкосердечный и заботливый из вас будет недобрыми глазами
смотреть на брата своего, на жену любимую и на остальных детей своих, остающихся
еще в живых,
55 отказываясь делиться с ними плотью ребенка своего, которого сам доедает,
ибо ничего другого не останется у него в том отчаянном положении, в которое
поверг его враг, осадивший все города твои.
56 Также и самая мягкосердечная и заботливая женщина среди вас, которая в
изнеженности своей никогда не хотела босую ногу поставить на землю, будет
недобрыми глазами смотреть на любимого мужа, на сына и на дочь.
57 Она не даст никому и последа из чрева своего, как и ребенка, только что ею
рожденного, — она, прячась от всех, будет есть его сама, не имея ничего другого,
в том отчаянном положении, в которое поверг ее враг, осадивший все города твои.
58 Если не проявишь должного рвения в исполнении всего Закона, записанного в
свитке сем, не будешь благоговеть перед славой и величием Имени ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМА
твоего,
59 обречет ЯХУВЭХ тебя и потомков твоих на бедствия невообразимые, ужасные и
непреходящие, всяческие лишения страшные и болезни непрекращающиеся.
60 Он снова наведет на тебя все болезни египетские, которых так боялся ты, —
они станут твоими.
61 Даже такие болезни и бедствия, которые и не описаны в свитке Закона, будет
посылать ЯХУВЭХ тебе, пока не погибнешь.
62 И тогда из всего народа твоего, который был таким же многочисленным, как и
звезды небесные, всего лишь горстка останется, за то, что ты не был послушен
ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМУ своему.
63 Доволен был ЯХУВЭХ, когда одарял вас добром и делал вас народом
многочисленным, но, и уничтожая, и истребляя вас, Он тоже будет доволен. Не
останетесь вы на той земле, завладеть которой идете.
64 Тебя, Израиль, рассеет ЯХУВЭХ среди всех народов, от одного края земли до
другого. И там ты будешь служить другим элохимам (богам), которых не знал ни ты,
ни отцы твои, идолам из дерева и камня.
65 И среди других народов не будет тебе ни покоя, ни места, где отдохнула бы
нога твоя. Неизбывной тревогой наполнит ЯХУВЭХ твое сердце, взор — мукой
томления, душу — отчаянием.
66 Жизнь твоя всегда будет висеть на волоске, денно и нощно в страхе
пребывать будешь — никогда не почувствуешь себя в безопасности.
67 Каждое утро говорить будешь: „Скорей бы вечер!“, и каждый вечер: „Скорее
бы утро!“, и всё из-за страха, что будет наполнять твое сердце, и из-за всего,
что тебе видеть придется.
68 ЯХУВЭХ отправит вас назад в Египет на кораблях, тем самым путем, о котором
говорил я тебе: „Никогда больше не увидишь его“. Своим врагам вы будете там
продавать себя в рабы и в рабыни, но покупателей не будет».
*~ Второзаконие Глава 29 ~*
1 И вот условия того Союза, Завета, который ЯХУВЭХ повелел Моисею заключить с
сынами Израилевыми в земле моавитской, помимо того Союза, Завета, что заключил
Он с ними у Хорива.
2 Созвал Моисей всех израильтян и сказал: «Своими глазами вы видели всё, что
сделал ЯХУВЭХ в Египте с фараоном, со всеми слугами его и всей его страной, —
3 тяжкие испытания, которых вы были свидетелями, великие знамения и чудеса.
4 Но вплоть до сего дня из-за упрямства вашего не дал вам ЯХУВЭХ ума,
способного разуметь, глаз, способных видеть, и ушей — слышать.
5 „Сорок лет водил Я вас по пустыне, но одежда на вас не обветшала, и обувь
на ногах ваших не износилась.
6 Вы обходились без хлеба, вина и крепких напитков, и это должно было убедить
вас в том, что Я, ЯХУВЭХ, — ЭЛОХИМ ваш“.
7 Когда же пришли вы в эти места, то Сихон, царь Хешбона, и Ог, царь Башана,
встретили нас, поспешив начать с нами сражение, но мы их разбили,
8 захватили их земли и отдали их в наследие колену Рувима и Гада и половине
колена Манассии.