Шаббат шалом!
С Любовью Приветствуем заходите в Ки Таво / Когда Ты Войдёшь
- Чтение Торы


Второзаконие 26:1-29:8;

1 Придя в ту страну, которую ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ ваш, дает вам, чтобы вы овладели ею как полноправные наследники, и поселившись в ней,
2 ты должен взять первые плоды урожая, собранного тобой на земле, которую ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ твой, даровал тебе, положить их в корзину и пойти с ними на то место, какое ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ твой, изберет, чтобы там пребывало Имя Его.
3 А когда подойдешь к священнику, который будет служить в то время, скажи ему: „Ныне подтверждаю перед ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМОМ твоим, что я на самом деле пришел в ту землю, которую ЯХУВЭХ клятвенно обещал даровать праотцам нашим“.
4 Священник примет корзину из рук твоих и поставит ее перед жертвенником ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМА твоего.
5 Произнеси тогда наизусть пред ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМОМ твоим: „Предок мой был странствующим арамеем. Ушел он в лихую годину в Египет и поселился там как человек пришлый, немногими домочадцами окруженный. Но горстка потомков его там выросла, стали они народом великим, сильным и многочисленным.
6 Египтяне же худо с нами обращались: притесняли нас и принуждали к тяжелому труду.
7 Тогда воззвали мы к ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМУ отцов наших. И вопль наш услышал ЯХУВЭХ; когда же увидел Он унижение наше, наш труд непосильный и гнет, под которым мы жили,
8 ЯХУВЭХ вывел нас из Египта. Явил Он тогда могущество руки Своей и силу неизмеримую, совершил дела, ужас наводящие, знамения и чудеса.
9 Привел Он нас на место сие и дал нам эту землю, молоко и мед источающую.
10 И вот я здесь! Принес я первые плоды урожая той земли, которую Ты, ЯХУВЭХ, мне отдал“. После этого ты уже сам поставишь корзину с дарами перед ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМОМ твоим, и преклонишься пред Ним.
11 Так ты будешь радоваться всем тем благам, которые ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ твой, даровал тебе и семье твоей, будешь радоваться вместе с левитами и переселенцами, что живут среди вас.
12 Когда же в третий год, год десятин, отделишь ты от урожаев своих все положенные десятины, то отдай их левитам, переселенцам, сиротам и вдовам, чтобы в твоем городе они ели досыта.
13 И скажи тогда ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМУ твоему: „Освободил я свой дом от десятины, что так свята для Тебя, и отдал ее левиту, переселенцу, сироте и вдове, как Ты повелел мне. Не преступил я заповедей Твоих, не забыл их.
14 Из этой доли святой не съел я ничего в нечистоте своей, в дни плача о ком-либо из умерших; не выделял я этой святыни из своего урожая, когда бывал ритуально нечист, и ничего из нее мертвым не посвящал. Покорно внимал я гласу Твоему, ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ мой, поступая так, как Ты заповедал мне.
15 Взгляни же на нас с небес, из святой Обители Своей, и благослови Израиль, народ Свой, и землю, которую Ты даровал нам, как некогда клятвенно обещал отцам нашим, землю эту, что источает молоко и мед“.
16 И ныне ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ твой, повелевает тебе держаться этих установлений Его и правил. Ревностно исполняй их всем сердцем и всею душой.
17 Ты подтвердил сегодня, что ЯХУВЭХ, и только Он, ЭЛОХИМ твой и что ты всегда будешь ходить путями, на которые Он направляет тебя, повиноваться всем установлениям Его, заповедям и правилам и покорно внимать гласу Его.
18 И ЯХУВЭХ ныне заверил тебя, что ты, как Он тебе и обещал, — Его особое достояние, а посему тебе подобает повиноваться всем заповедям Его.
19 Он провозгласил, что для хвалы, славы и чести поставит тебя выше всех народов, которые сотворил, и что ты будешь святым народом у ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМА твоего, как Он сказал».

*~ Второзаконие Глава 27 ~*

1 После того Моисей в присутствии старейшин Израиля повелел народу: «Исполните всё, что в Наказе своем я завещаю вам ныне.
2 Когда же перейдете через Иордан и войдете в землю, которую ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ твой, отдает тебе, ты должен поставить там большие камни и побелить их.
3 Напиши на них все слова этого Закона сразу же, как только перейдешь Иордан и войдешь в землю, которую отдает тебе ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ твой, в землю, источающую молоко и мед, как и обещал тебе ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ отцов твоих.
4 Камни, о которых ныне даю вам повеление, должны будете поставить, как только перейдете Иордан, на горе Гевал и побелить их.
5 Там же воздвигни жертвенник ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМУ твоему; из камней его сделай — да не коснется их при этом никакое железное орудие, —
6 воздвигни жертвенник ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМУ твоему, из цельных камней и принеси на нем жертву всесожжения ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМУ твоему.
7 Также и благодарственные жертвы принеси там, и сам будешь их есть, радуясь пред ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМОМ твоим.
8 Все слова Закона сего должны быть очень четко записаны на тех камнях».
9 Тогда Моисей при поддержке священников-левитов, передававших от стана к стану его речь, сказал всему Израилю: «Успокойся и прислушайся, Израиль! Сегодня воистину ты стал народом ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМА твоего.
10 Потому будь послушен ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМУ твоему, и соблюдай заповеди Его и установления Его, которые я ныне передаю тебе».
11 В тот день Моисей дал народу такое повеление:
12 «Когда перейдете Иордан, потомки колен Симеона, Левия, Иуды, Иссахара, Иосифа и Вениамина должны будут стать на горе Геризим, чтобы оттуда благословлять народ;
13 а потомки колен Рувима, Гада, Асира, Завулона, Дана и Неффалима встанут на горе Гевал, чтобы оттуда произносить проклятия.
14 Пусть левиты начнут провозглашать громко и внятно, чтобы услышали все Израильтяне эти слова:
15 „Проклят будет всякий, кто сотворит кумира, образ кого бы то ни было, мерзость ЯХУВЭХ, изделие рук искусного мастера, и поставит его для поклонения в месте каком-нибудь потаенном!“ И весь народ пусть скажет: „Амэн! Воистину так!“
16 „Проклят да будет тот, кто унижает отца своего или мать!“ И весь народ пусть скажет: „Амэн!“
17 „Проклят да будет тот, кто сдвигает межи ближнего своего!“ И весь народ пусть скажет: „Амэн!“
18 „Проклят да будет тот, кто слепого направит на ложный путь!“ И весь народ пусть скажет: „Амэн!“
19 „Проклят да будет тот, кто лишает правосудия переселенца, сироту и вдову!“ И весь народ пусть скажет: „Амиэн!“
20 „Проклят да будет тот, кто ляжет с женою отца своего и тем обесчестит его!“ И весь народ пусть скажет: „Амэн!“
21 „Проклят да будет всякий скотоложец!“ И весь народ пусть скажет: „Амэн!“
22 „Проклят да будет тот, кто ляжет с сестрою своею, дочерью отца своего или матери своей!“ И весь народ пусть скажет: „Амэн!“
23 „Проклят да будет тот, кто ляжет с тещей своей!“ И весь народ пусть скажет: „Амэн!“
24 „Проклят да будет тот, кто тайно убьет ближнего своего!“ И весь народ пусть скажет: „Амэн!“
25 „Проклят да будет тот, кто возьмет плату за убийство невинного человека!“ И весь народ пусть скажет: „Амэн!“
26 „Проклят да будет тот, кто не воздаст должного сказанному в Законе сем — не станет соблюдать его!“ И весь народ пусть скажет: „Амэн!“

*~ Второзаконие Глава 28 ~*

1 Если же ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМУ твоему, будешь во всем послушен, неукоснительно соблюдая все заповеди Его, которые я ныне даю тебе, тогда возвеличит тебя ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ твой, возвысит над всеми народами земли.
2 И вот те благословения, которыми ты наделен будешь в изобилии, если будешь послушен ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМУ твоему.
3 Благословен ты будешь и в городе, и благословен в поле.
4 Благословен будет плод чрева твоего, и плоды земли твоей, и приплод скота твоего: будь то телята у коров или ягнята у овец и козлята у коз.
5 Благословенна будет и корзина твоя, и твоя квашня.
6 Благословен ты будешь и покидая свое жилище, и возвращаясь в него.
7 Сразит ЯХУВЭХ врагов твоих, стремящихся разорить тебя. Одной дорогой придут они, чтобы напасть на тебя, семью дорогами побегут от тебя.
8 ЯХУВЭХ ниспошлет благословения Свои на твои закрома и на всякий труд твой; Он благословит тебя на той земле, которую дарует тебе.
9 Тебя, Израиль, ЯХУВЭХ сделает святым народом, Ему принадлежащим, как Он в том тебе клялся; сделает это при условии, что ты будешь соблюдать Заповеди ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМА твоего, и ходить путями Его.
10 И увидят все народы земли, что ты по праву зовешься народом ЯХУВЭХ, — они глубоким уважением к тебе проникнутся.
11 И в рождении детей у тебя, и в приплоде скота, и в урожае на полях дарует ЯХУВЭХ тебе изобилие на той земле, о которой Он поклялся твоим отцам, что отдаст ее тебе.
12 ЯХУВЭХ распахнет врата свода Своего небесного, хранилища щедрот Своих, чтобы ниспослать вовремя дождь на твои нивы и все труды твои благословить. Ты сможешь давать взаймы многим народам без того, чтобы самому брать взаймы.
13 ЯХУВЭХ сделает так, что ты будешь головой, а не хвостом. Если будешь внимать заповедям ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМА твоего, которые ныне повелеваю тебе исполнять, и если будешь ревностно следовать этим Заповедям, всегда будешь наверху, а не внизу.
14 Но не уклоняйся ни вправо, ни влево ни от одного из тех повелений, которые ныне даю тебе, и не будь привержен иным элохимам(богам) и не служи им.
15 Однако если не будешь во всем послушен ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМУ твоему, и не будешь неукоснительно соблюдать все заповеди и установления Его, которые я ныне даю тебе, тогда вот какие проклятия всей своей тяжестью падут на тебя.
16 Проклят будешь и в городе, и проклят в поле.
17 Проклята будет и корзина твоя, и твоя квашня.
18 Прокляты будут и плод чрева твоего, и плоды земли твоей, и приплод скота твоего: будь то телята у коров или ягнята у овец и козлята у коз.
19 Проклят будешь и покидая свое жилище, и возвращаясь в него.
20 Пошлет ЯХУВЭХ на тебя бедствие, смятение и расстроит Он всё, за что б ты ни брался, пока не будешь уничтожен, найдя свою внезапную кончину, — и всё это из-за твоих недобрых стремлений, которые побуждали тебя оставить Его.
21 Даст ЯХУВЭХ моровому поветрию изводить вас, пока не искоренит вас из той страны, завладеть которой ты идешь;
22 ЯХУВЭХ поразит тебя чахоткой, лихорадкой, воспалениями всякого рода и горячкой; поразит тебя засухой, спорыньей в колосе и ложной мучнистой росой; бедствия эти будут преследовать тебя, пока не погибнешь.
23 Небо над тобой станет медным — дождя не будет, а земля под ногами сухой и твердой — железу подобной.
24 Как дождь с небес, ЯХУВЭХ будет ниспосылать на землю твою пыль и гонимый ветром песок, пока ты не задохнешься.
25 Попустит ЯХУВЭХ, чтобы враги твои сокрушили тебя. Одной дорогой ты пойдешь против них, семью — побежишь от них. Ужаснутся, глядя на тебя, все царства земли.
26 Трупы воинов твоих станут пищею хищных птиц и диких зверей, и некому будет отогнать их.
27 ЯХУВЭХ поразит тебя, Израиль, язвами гноящимися, как то было в Египте, опухолями, коростой и лишаями, от которых излечиться не сможешь.
28 Поразит тебя ЯХУВЭХ безумием, и слепотой, и душевным расстройством.
29 В ясный полдень ты будешь ходить на ощупь, как слепой впотьмах, тщетно пытаясь найти нужную тебе дорогу. И день не пройдет без того, чтобы тебя не оскорбили и не обобрали, а помощи ни от кого не дождешься.
30 Хоть ты и обручился, но невесту твою другой возьмет себе в наложницы; дом построишь, а сам в нем жить не будешь; виноградник посадишь — не вкусишь его плодов.
31 Быка твоего на глазах у тебя забьют, а мяса его не отведаешь. Осла при тебе уведут — и больше его никогда не увидишь. Овец твоих угонят к врагам, но в помощь тебе никто и руки не протянет.
32 Сыновей и дочерей твоих на глазах у тебя уведут в рабство к чужому народу; а ты в тщетном стремлении хоть где-то увидеть их все глаза высмотришь и каждый день будешь томиться от того, что ничего сделать не сможешь.
33 Весь урожай, плоды трудов твоих, будут доставаться народу, о котором ты и знать не знаешь, тебе же, кроме жестокого угнетения, ничего не останется.
34 Всё, что тебе придется видеть, будет сводить тебя с ума.
35 ЯХУВЭХ поразит тебя, особенно твои колени и голени, неизлечимыми гнойными нарывами, покроешься ими с ног до головы.
36 Попустит ЯХУВЭХ, что тебя и твоего царя, которого возведешь на престол, отведут к народу, о котором ни ты не знал, ни отцы твои. И будешь служить там другим богам, идолам из дерева и камня.
37 У народов, к которым отведут тебя по воле ЯХУВЭХ, с ужасом будут поминать тебя, станешь ты притчей во языцех, печальным примером.
38 Семян много будешь относить на поле свое, а собирать хлеба мало — только то, что останется после пожирающей урожай саранчи.
39 Будешь сажать и возделывать виноградники свои, но пить вина не придется тебе и запасов не сделаешь — всё поест червь.
40 По всей земле у тебя будут рощи масличные, но ты не умастишь себя елеем — опадут маслины с деревьев твоих.
41 И если родятся у тебя сыновья и дочери, не жить им с тобой — их в плен уведут.
42 Все деревья твои и плоды твоей земли сгубят прожорливые насекомые.
43 Всё выше и выше станут возноситься над тобой всякие переселенцы, что живут рядом с тобой, а ты будешь опускаться ниже и ниже.
44 Они будут взаймы давать, а ты уже не сможешь им одалживать. Они будут головой, а ты — хвостом.
45 Падут на тебя эти проклятия, преследуя и постигая тебя, пока не будешь уничтожен за то, что ослушался ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМА своего, за то, что не повиновался заповедям и установлениям Его, которые Он дал тебе.
46 Эти проклятия всегда будут и знаком, и предостережением для тебя и для потомков твоих.
47 Во времена изобилия ты не служил ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМУ твоему, в радости и по велению сердца;
48 а потому в голоде и жажде, в наготе и лишениях будешь служить врагу, которого ЯХУВЭХ пошлет на тебя. Враг заставит тебя носить на шее ярмо железное, пока не погубит тебя.
49 В стране далекой, на краю земли, ЯХУВЭХ возбудит против тебя народ, который, как орел, внезапно устремится на тебя; народ с языком, для тебя непонятным;
50 у людей тех лица диких упрямцев, не знающих уважения к старцам и пощады к юным.
51 Подчинив вас, они будут пожирать молодняк скота твоего и урожай полей, пока голодом не изведут тебя; ведь не оставят они тебе ни хлеба, ни вина молодого, ни масла оливкового, ни приплода коров, ни приплода овец и коз — вконец разорят тебя и погубят.
52 В осаду возьмет все города твои враг этот и разрушит все твои высокие, крепкие стены, на которые полагаешься ты. Везде и всюду будет осаждать он тебя, по всей земле твоей, какую даровал тебе ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ твой.
53 Тогда, доведенный до крайности в городе, осажденном врагом, ты станешь есть плоть сыновей и дочерей своих, которых дал тебе ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ твой.
54 Даже самый мягкосердечный и заботливый из вас будет недобрыми глазами смотреть на брата своего, на жену любимую и на остальных детей своих, остающихся еще в живых,
55 отказываясь делиться с ними плотью ребенка своего, которого сам доедает, ибо ничего другого не останется у него в том отчаянном положении, в которое поверг его враг, осадивший все города твои.
56 Также и самая мягкосердечная и заботливая женщина среди вас, которая в изнеженности своей никогда не хотела босую ногу поставить на землю, будет недобрыми глазами смотреть на любимого мужа, на сына и на дочь.
57 Она не даст никому и последа из чрева своего, как и ребенка, только что ею рожденного, — она, прячась от всех, будет есть его сама, не имея ничего другого, в том отчаянном положении, в которое поверг ее враг, осадивший все города твои.
58 Если не проявишь должного рвения в исполнении всего Закона, записанного в свитке сем, не будешь благоговеть перед славой и величием Имени ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМА твоего,
59 обречет ЯХУВЭХ тебя и потомков твоих на бедствия невообразимые, ужасные и непреходящие, всяческие лишения страшные и болезни непрекращающиеся.
60 Он снова наведет на тебя все болезни египетские, которых так боялся ты, — они станут твоими.
61 Даже такие болезни и бедствия, которые и не описаны в свитке Закона, будет посылать ЯХУВЭХ тебе, пока не погибнешь.
62 И тогда из всего народа твоего, который был таким же многочисленным, как и звезды небесные, всего лишь горстка останется, за то, что ты не был послушен ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМУ своему.
63 Доволен был ЯХУВЭХ, когда одарял вас добром и делал вас народом многочисленным, но, и уничтожая, и истребляя вас, Он тоже будет доволен. Не останетесь вы на той земле, завладеть которой идете.
64 Тебя, Израиль, рассеет ЯХУВЭХ среди всех народов, от одного края земли до другого. И там ты будешь служить другим элохимам (богам), которых не знал ни ты, ни отцы твои, идолам из дерева и камня.
65 И среди других народов не будет тебе ни покоя, ни места, где отдохнула бы нога твоя. Неизбывной тревогой наполнит ЯХУВЭХ твое сердце, взор — мукой томления, душу — отчаянием.
66 Жизнь твоя всегда будет висеть на волоске, денно и нощно в страхе пребывать будешь — никогда не почувствуешь себя в безопасности.
67 Каждое утро говорить будешь: „Скорей бы вечер!“, и каждый вечер: „Скорее бы утро!“, и всё из-за страха, что будет наполнять твое сердце, и из-за всего, что тебе видеть придется.
68 ЯХУВЭХ отправит вас назад в Египет на кораблях, тем самым путем, о котором говорил я тебе: „Никогда больше не увидишь его“. Своим врагам вы будете там продавать себя в рабы и в рабыни, но покупателей не будет».

*~ Второзаконие Глава 29 ~*

1 И вот условия того Союза, Завета, который ЯХУВЭХ повелел Моисею заключить с сынами Израилевыми в земле моавитской, помимо того Союза, Завета, что заключил Он с ними у Хорива.
2 Созвал Моисей всех израильтян и сказал: «Своими глазами вы видели всё, что сделал ЯХУВЭХ в Египте с фараоном, со всеми слугами его и всей его страной, —
3 тяжкие испытания, которых вы были свидетелями, великие знамения и чудеса.
4 Но вплоть до сего дня из-за упрямства вашего не дал вам ЯХУВЭХ ума, способного разуметь, глаз, способных видеть, и ушей — слышать.
5 „Сорок лет водил Я вас по пустыне, но одежда на вас не обветшала, и обувь на ногах ваших не износилась.
6 Вы обходились без хлеба, вина и крепких напитков, и это должно было убедить вас в том, что Я, ЯХУВЭХ, — ЭЛОХИМ ваш“.
7 Когда же пришли вы в эти места, то Сихон, царь Хешбона, и Ог, царь Башана, встретили нас, поспешив начать с нами сражение, но мы их разбили,
8 захватили их земли и отдали их в наследие колену Рувима и Гада и половине колена Манассии.