Шаббат шалом!
С Любовью Приветствуем заходите в Вайера / И Он Явился
- Чтение Торы


Бытие 18:1-22:24;

1 ЯХУВЭХ явился Аврааму у великих деревьев Мамре, когда он сидел у входа в свой шатер во время дневного зноя.
2 Авраам поднял взгляд и увидел, что неподалеку стоят три человека. Увидев их, он побежал от входа в шатер им навстречу и поклонился до земли.
3 Он сказал:– Если я нашел милость в Твоих глазах, Владыкаa, не пройди мимо Твоего слуги.
4 Пусть принесут немного воды, чтобы вам вымыть ноги и отдохнуть под этим деревом,
5 а я принесу вам что-нибудь поесть. Вы подкрепитесь и продолжите свой путь – раз уж вы пришли к вашему слуге.– Очень хорошо, – ответили они. – Делай, как говоришь.
6 Авраам поспешил в шатер к Сарре и сказал:– Скорее, достань три саты лучшей муки, замеси тесто и испеки хлеба.
7 Затем он побежал к стаду, выбрал лучшего, нежного теленка и отдал слуге, который быстро приготовил его.
8 Потом он принес творога, молока и приготовленного теленка и поставил перед ними. Пока они ели, он стоял рядом с ними под деревом.
9 – Где твоя жена Сарра? – спросили они.– Там, в шатре, – ответил он.
10 Тогда ЯХУВЭХ сказал:– Я непременно вернусь к тебе в следующем году, примерно в это же время, и у Сарры, твоей жены, будет сын.Сарра слушала, стоя у Него за спиной, у входа в шатер.
11 Авраам и Сарра были уже стары и в преклонных годах, и то, что обычно бывает у женщин, у Сарры прекратилось.
12 Поэтому Сарра рассмеялась про себя, подумав: «Я уже состарилась, и господин мой стар; мне ли иметь еще такую радость?»
13 Тогда ЯХУВЭХ сказал Аврааму:– Почему Сарра смеется и говорит: «Неужели у меня в самом деле будет ребенок, ведь я стара?»
14 Есть ли что-нибудь слишком трудное для ЯХУВЭХ? Я вернусь к тебе через год в назначенное время, и у Сарры будет сын.
15 Сарра испугалась и солгала, сказав:– Я не смеялась.Но Он сказал:– Нет, ты смеялась.Просьба Авраама о сохранении города Содома
16 Мужи поднялись и пошли в сторону Содома. Авраам же пошел с ними, чтобы проводить их.
17 ЯХУВЭХ сказал:– Скрою ли Я от Авраама то, что собираюсь сделать?
18 От Авраама непременно произойдет великий и сильный народ, и все народы на земле получат благословение через него.
19 Ведь Я избрал его, чтобы он заповедал своим детям и всем своим потомкам хранить путь ЯХУВЭХ, поступая правильно и справедливо, чтобы ЯХУВЭХ исполнил то, что обещал Аврааму.
20 ЯХУВЭХ сказал:– Вопль против Содома и Гоморры так велик, их грех так тяжек,
21 что Я сойду и посмотрю, верен ли вопль, достигший Меня, так ли скверно они поступают. Если нет, Я узнаю.
22 Мужи повернулись и пошли к Содому, но ЯХУВЭХ остался стоять перед Авраамомe.
23 Авраам приблизился к Нему и сказал:– Неужели Ты уничтожишь праведного вместе с грешным?
24 Что, если в городе есть пятьдесят праведников? Неужели Ты уничтожишь и не пощадишьf этого места ради пятидесяти праведников?
25 Не можешь Ты сделать такое – погубить праведного вместе с нечестивым, обойтись с праведным и нечестивым одинаково. Не можешь Ты сделать так! Разве Судья всей земли может творить неправду?
26 ЯХУВЭХ сказал:– Если Я найду в Содоме пятьдесят праведников, то пощажу ради них все это место.
27 Тогда Авраам сказал вновь:– Вот, я осмелился говорить с Владыкой, хотя я лишь прах и пепел;
28 что, если число праведных на пять меньше пятидесяти? Уничтожишь ли Ты весь город из-за пяти человек?– Если Я найду там сорок пять, – ответил Он, – то не уничтожу его.
29 Авраам обратился к Нему еще раз:– Что, если там найдутся лишь сорок?Он ответил:– Ради сорока Я не сделаю этого.
30 Тогда тот сказал:– Да не разгневается Владыка, но позволит мне сказать. Что, если найдутся там только тридцать?Он ответил:– Я не сделаю этого, если найду там тридцать.
31 Авраам сказал:– Вот, я был так смел, что решился говорить Владыке. Что, если найдутся там лишь двадцать?
Он сказал:– Ради двадцати Я не уничтожу его.
32 Тогда Авраам сказал:– Да не разгневается Владыка, но позволит мне сказать еще лишь один раз. Что, если найдутся там лишь десять?Он ответил:– Ради десяти Я не уничтожу его.
33 Когда ЯХУВЭХ закончил говорить с Авраамом, Он ушел, а Авраам вернулся домой.

*~Бытие Глава 19 ~*


1 Два Ангела пришли в Содом к вечеру, и Лот сидел у ворот города. Увидев их, он встал им навстречу и поклонился до земли.
2 – Господины мои, – сказал он, – пожалуйста, зайдите в дом вашего слуги. Вы сможете помыть ноги и переночевать, а ранним утром продолжите свой путь.– Нет, – ответили они, – мы переночуем на площади.
3 Но он так настаивал, что они последовали за ним и вошли в дом. Он приготовил для них еду, испек пресный хлеб, и они поели.
4 Но, прежде чем они легли, все мужчины Содома, молодые и старые, окружили дом.
5 Они кричали Лоту:– Где люди, которые пришли к тебе вечером? Выведи их к нам, мы хотим развлечься с нимиa.
6 Лот вышел к ним и запер за собой дверь.
7 Он сказал:– Нет, друзья мои, не делайте такого зла.
8 Послушайте, у меня есть две дочери, которые никогда еще не были с мужчиной. Давайте я выведу их к вам, и делайте с ними, что хотите. Но не делайте ничего этим людям, которые пришли под защиту моего крова.
9 Они ответили:– Прочь с дороги!И сказали:– Этот человек пришел сюда как чужеземец, а теперь хочет быть нам судьей! Мы поступим с тобой еще хуже, чем с ними.Они стали оттеснять Лота и подошли, чтобы выломать дверь.
10 Но мужи, которые оставались внутри, протянули руки, втащили Лота в дом и заперли дверь.
11 А тех, кто были у двери дома, и молодых и старых, они поразили слепотой, так что те не могли найти дверь.
12 И гости сказали Лоту:– Кто еще у тебя здесь есть – зятья, сыновья, дочери, кто-нибудь еще в городе? Выведи их отсюда,
13 потому что мы собираемся уничтожить это место. Вопль к ЯХУВЭХ против этого народа так велик, что Он послал нас уничтожить его.
14 Лот вышел и сказал своим будущим зятьям, женихам его дочерей:– Скорее, уходите отсюда! ЯХУВЭХ собирается уничтожить город!Но те подумали, что он шутит.
15 Когда взошла заря, Ангелы стали торопить Лота, говоря:– Торопись! Уводи отсюда свою жену и двух дочерей, а не то ты погибнешь, когда наказание падет на город.
16 Он медлил, но те двое взяли его за руку, и его жену, и двух дочерей, потому что ЯХУВЭХ был к ним милостив, и вывели их за пределы города.
17 Уже за пределами города один из них сказал:– Беги отсюда! Не оглядывайся назад и не останавливайся нигде в долине! Беги в горы, а не то ты погибнешь!
18 Но Лот сказал им:– Нет, Владыка!
19 Слуга Твой нашел в Твоих глазах расположение, и Ты явилc мне великую милость, спасая мою жизнь. Но в горы мне не добежать: бедствие настигнет меня, и я погибну.
20 Вон тот городок недалеко, туда я успею добежать, и он невелик. Позволь мне бежать туда – ведь он совсем мал, не так ли? – и моя жизнь будет спасена.
21 Он ответил:– Хорошо, Я выполню и эту просьбу: Я не разрушу города, о котором ты говоришь.
22 Беги туда быстрее, потому что Яd ничего не могу сделать, пока ты не доберешься до него. (Вот почему тот город был назван Цоарe).
23 Солнце уже встало, когда Лот добрался до Цоара.
24 Тогда ЯХУВЭХ пролил дождем на Содом и Гоморру горящую серу с небес от ЯХУВЭХ.
25 Он разрушил города и всю долину, и всех, кто жил в городах, и все, что росло на земле.
26 А жена Лота оглянулась назад и превратилась в соляной столб.
27 На другое утро Авраам поднялся рано и вернулся к тому месту, где он стоял перед ЯХУВЭХ.
28 Он посмотрел на Содом и Гоморру, и на всю долину, и увидел: густой дым поднимается от земли, как дым из печи.
29 Так, когда ЭЛОХИМ уничтожил города долины, Он вспомнил Авраама и спас Лота от бедствия, которое разрушило города, в которых жил Лот.Лот и его дочери
30 Лот и две его дочери покинули Цоар и поселились в горах, так как он боялся оставаться в Цоаре. Он жил в пещере со своими двумя дочерьми.
31 Старшая дочь сказала младшей:– Наш отец стар, а здесь нигде нет мужчины, чтобы лечь с нами по обычаю всей земли.
32 Давай напоим отца вином и ляжем с ним, чтобы сохранить наш род через нашего отца.
33 В ту ночь они напоили отца вином, и старшая дочь вошла и легла с ним. Он и не знал, когда она легла и когда встала.
34 На другой день старшая дочь сказала младшей:– Прошлой ночью я легла с отцом. Давай опять напоим его вином сегодня вечером, и ты войдешь и ляжешь с ним, чтобы мы могли сохранить наш род через нашего отца.
35 Они напоили отца вином и в эту ночь, и младшая дочь вошла и легла с ним. Он и не знал, когда она легла и когда встала.
36 Так обе дочери Лота забеременели от отца.
37 Старшая дочь родила сына и назвала его Моав; он – отец нынешних моавитян.
38 Младшая дочь тоже родила сына и назвала его Бен-Амми; он – отец нынешних аммонитян.

*~Бытие Глава 20 ~*


1 Оттуда Авраам перебрался в область Негев и поселился между Кадешем и Шуром. Он жил пришлым в Гераре
2 и там сказал о своей жене Сарре: «Она – моя сестра». Авимелех, царь Герара, послал за Саррой и взял ее к себе.
3 Но ЭЛОХИМ явился к Авимелеху ночью во сне и сказал ему:– Тебе грозит смерть за женщину, которую ты взял к себе: она замужем.
4 Но Авимелех не прикасался к ней, и поэтому он сказал:– Владыка, неужели Ты уничтожишь невинный народ?
5 Ведь он мне сказал: «Она – моя сестра», и она сказала: «Он – мой брат». В этом деле совесть моя чиста и руки невинны.
6 ЭЛОХИМ сказал ему во сне:– Да, Я знаю, что совесть твоя чиста: это Я удержал тебя от греха против Меня, поэтому и не позволил тебе прикоснуться к ней.
7 Теперь верни жену мужу, потому что он – пророк, он помолится за тебя, и ты останешься жив. Но если ты не вернешь ее, знай, что тебе и твоим близким не избежать смерти.
8 На другой день рано утром Авимелех собрал всех своих приближенных и рассказал им, что случилось, и они сильно испугались.
9 Потом Авимелех позвал Авраама и сказал:– Что ты с нами сделал? Какое зло я тебе причинил, что ты навел такую тяжкую вину на меня и мое царство? Ты поступил со мной так, как нельзя поступать.
10 И Авимелех спросил Авраама:– Что было у тебя на уме, когда ты сделал такое?
11 Авраам ответил:– Я подумал: «В этом месте, конечно, нет страха ЭЛОХИМА, и они убьют меня за мою жену».
12 Кроме того, она действительно моя сестра – дочь моего отца, хотя и не от моей матери; и она стала моей женой.
13 Когда ЭЛОХИМ отправил меня странствовать из дома моего отца, я сказал ей: «Окажи мне такую услугу: куда бы мы ни пришли, говори обо мне: “Он мой брат”».
14 Тогда Авимелех привел мелкий и крупный скот, рабов и рабынь, дал их Аврааму; и вернул ему его жену Сарру.
15 Авимелех сказал:– Моя земля перед тобой: живи, где хочешь.
16 Сарре он сказал:– Я даю твоему брату тысячу шекелей серебраa, чтобы покрыть твою обиду в глазах всего твоего дома; честь твоя восстановлена.
17 Авраам помолился ЭЛОХИМУ, и ЭЛОХИМ исцелил Авимелеха и его жену, и рабынь, чтобы они снова могли иметь детей,
18 потому что ЯХУВЭХ закрыл в Авимелеховом доме всякое чрево из-за Авраамовой жены Сарры.

*~Бытие Глава 21 ~*


1 ЯХУВЭХ, как Он и сказал, был милостив к Сарре и выполнил Свое обещание:
2 Сарра забеременела и родила Аврааму сына, когда тот уже состарился, в то самое время, как обещал ему ЭЛОХИМ.
3 Авраам дал новорожденному сыну, которого родила ему Сарра, имя Исаакa.
4 Когда его сыну Исааку исполнилось восемь дней, Авраам обрезал его, как велел ему ЭЛОХИМ.
5 Аврааму было сто лет, когда у него родился сын Исаак.
6 Сарра сказала:– ЭЛОХИМ заставил меня смеяться; каждый, кто услышит об этом, рассмеется вместе со мной.
7 И добавила:– Кто бы сказал Аврааму, что Сарра будет кормить грудью? Но я родила ему сына в его старости.
8 Ребенок вырос и был отнят от груди. В тот день, когда Исаак был отнят от груди, Авраам устроил большой пир.Изгнание Агари и Измаила
9 Сарра увидела, что сын, которого египтянка Агарь родила Аврааму, насмехается над Исааком,
10 и сказала Аврааму:– Прогони эту рабыню и ее сына, потому что сын этой рабыни не разделит наследства с моим сыном Исааком.
11 Авраам был сильно огорчен, потому что это был его сын.
12 Но ЭЛОХИМ сказал ему:– Не огорчайся из-за мальчика и рабыни. Послушайся Сарры и сделай все, как она говорит, потому что через Исаака ты будешь иметь потомство, которое Я тебе обещал.
13 Но Я произведу народ и от сына рабыни, потому что и он – твой потомок.
14 На другой день рано утром Авраам взял еды и бурдюк с водой и дал Агари: положил их ей на плечи и отослал ее прочь вместе с ребенком. Она отправилась в путь и блуждала в пустыне Вирсавии.
15 Когда вода в бурдюке кончилась, она оставила мальчика под кустом
16 и, отойдя, села неподалеку, на расстоянии выстрела из лука, потому что думала: «Не стану смотреть, как мальчик умирает». И сидя там неподалеку, она разрыдалась.
17 ЭЛОХИМ услышал плач мальчика, и Ангел ЭЛОХИМА обратился к Агари с небес и сказал ей:– Что с тобой, Агарь? Не бойся, ЭЛОХИМ услышал, как плачет мальчик там, где он лежит.
18 Вставай, подними мальчика и возьми его за руку, потому что Я произведу от него великий народ.
19 Тут ЭЛОХИМ открыл ей глаза, и она увидела колодец с водой. Она пошла, наполнила бурдюк водой и напоила мальчика.
20 ЭЛОХИМ был с мальчиком. Измаил вырос, поселился в пустыне и стал стрелком из лука.
21 Он жил в пустыне Паран, и мать взяла для него жену из Египта.Договор между Авраамом и Авимелехом в Вирсавии
22 В то время Авимелех и Фихол, начальник его войска, сказали Аврааму:– ЭЛОХИМ с тобой во всем, что ты делаешь.
23 Поклянись же мне здесь перед ЭЛОХИМОМ, что ты не поступишь вероломно ни со мной, ни с моими детьми, ни с моим потомством. Окажи мне и стране, в которой ты живешь как пришелец, ту же милость, какую я оказал тебе.
24 Авраам сказал:– Клянусь.
25 Потом Авраам упрекнул Авимелеха за колодец с водой, который захватили слуги Авимелеха.
26 Но Авимелех сказал:– Я не знаю, кто это сделал. Ты не говорил мне, и до сего дня я не слышал об этом.
27 Авраам привел мелкий и крупный скот и дал Авимелеху, и они заключили союз.
28 Авраам отделил из стада семь молодых овец,
29 и Авимелех спросил Авраама:– Что означают эти семь молодых овец, которых ты отделил особо?
30 Он ответил:– Прими от меня семь этих молодых овец как свидетельство того, что я выкопал этот колодец, и он мой.
31 Вот почему то место было названо Вирсавияc: ведь они оба дали там клятву.
32 Заключив союз в Вирсавии, Авимелех и Фихол, начальник его войска, вернулись в землю филистимлян.
33 Авраам посадил в Вирсавии тамариск и призвал там Имя ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМА Вечного.
34 Авраам жил на земле филистимлян долгое время.

*~Бытие Глава 22 ~*


1 Спустя какое-то время ЭЛОХИМ подверг Авраама испытанию. Он сказал ему:– Авраам!– Я здесь, – ответил Авраам.
2 ЭЛОХИМ сказал:– Возьми сына, своего единственногоa сына Исаака, которого ты любишь, иди в землю Мориаb и принеси его там в жертву всесожжения на горе, на которую Я укажу тебе.
3 На другой день рано утром Авраам встал, оседлал осла, взял с собой двух слуг и сына Исаака, нарубил дров для всесожжения и отправился в путь к тому месту, о котором сказал ему ЭЛОХИМ.
4 На третий день Авраам поднял взгляд и увидел вдали то место.
5 Он сказал слугам:– Оставайтесь здесь с ослом, а мы с мальчиком пойдем туда и совершим поклонение, а потом вернемся к вам.
6 Авраам взял дрова для всесожжения и положил их на спину Исааку, а сам понес огонь и нож, и они вдвоем отправились в путь.
7 Исаак сказал своему отцу Аврааму:– Отец!– Да, мой сын? – ответил Авраам.– У нас есть огонь и дрова, – сказал Исаак, – но где же ягненок для всесожжения?
8 Авраам ответил:– ЭЛОХИМ Сам усмотрит ягненка для всесожжения, сын мой.И они вдвоем пошли дальше.
9 Когда они добрались до места, о котором сказал ему ЭЛОХИМ, Авраам построил там жертвенник и сложил на нем дрова, связал своего сына Исаака и положил его на жертвенник поверх дров.
10 Он протянул руку и взял нож, чтобы заколоть сына.
11 Но Посланник ЯХУВЭХ воззвал к нему с неба:– Авраам! Авраам!– Я здесь, – ответил он.
12 – Не поднимай руки на мальчика, – сказал Он, – не делай с ним ничего. Теперь Я знаю, что ты боишься ЭЛОХИМА, потому что ты не пожалел для Меня сына, своего единственного сына.
13 Авраам поднял взгляд и увидел баранаc, который запутался рогами в зарослях. Он пошел, взял барана и принес его в жертву всесожжения вместо сына.
14 Авраам назвал то место «ЯХУВЭХ усмотрит», и оттого доныне говорится: «На горе ЯХУВЭХ усмотрится».
15 Посланник ЯХУВЭХ воззвал к Аврааму с неба во второй раз
16 и сказал:– Клянусь Самим Собой, возвещает ЯХУВЭХ: раз ты сделал это и не пожалел для Меня своего единственного сына,
17 то Я непременно благословлю тебя и сделаю твоё потомство многочисленным, как звезды на небе, как песок на морском берегу; и твое потомство овладеет городами своих врагов,
18 и через твое потомство получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.
19 Авраам возвратился к слугам, и они вместе отправились в Вирсавию. Авраам остался в Вирсавии.Потомки Нахора – брата Авраама
20 Прошло время, и Аврааму сказали:– Милка тоже стала матерью, родила сыновей твоему брату Нахору:
21 Уца, первенца, Буза, его брата, Кемуила (отца Арама),
22 Кеседа, Хазо, Пилдаша, Идлафа и Бетуила.
23 Бетуил стал отцом Ревекки. Этих восьмерых сыновей Милка родила Авраамову брату Нахору.
24 Его наложница по имени Реума тоже родила ему сыновей: Теваха, Гахама, Тахаша и Мааху.