1 Мидьянский жрец Итро, тесть Моисея, услышал про то, что сделал ЭЛОХИМ для
Моисея и для Своего народа, Израиля, — про то, что ЯХУВЭХ вывел народ Израилев
из Египта.
2 Вместе с Итро находились Циппора, жена Моисея (которую Моисей перед этим
отослал обратно к отцу),
3 и оба его сына (одного звали Гершо́м, что значит: «Я поселился на чужбине», —
4 а другого Элиэ́зер, что значит: «ЭЛОХИМ отца моего пришел мне на помощь и
спас от меча фараонова»).
5 Итро привел их к Моисею — в пустыню, к горе ЭЛОХИМ, где стоял стан Моисея, —
6 и велел передать ему: «Пришел Итро, твой тесть, с твоей женой и сыновьями».
7 Моисей вышел, поклонился тестю, поцеловал его — и, обменявшись приветствиями,
они вошли в шатер.
8 Моисей рассказал тестю о том, что сделал ЯХУВЭХ с фараоном и египтянами,
заступаясь за сынов Израилевых, и о том, как труден был их путь через пустыню и
как ЯХУВЭХ их спасал.
9 Порадовался Итро, что так много добра сотворил ЯХУВЭХ для сынов Израилевых,
спасая их от египтян.
10 И сказал Итро: «Благословен ЯХУВЭХ, КОТОРЫЙ спас вас от египтян и фараона,
избавил ваш народ от египтян!
11 Теперь я знаю, что ЯХУВЭХ превыше всех элохимом-богов, как бы они не
превозносились!»
12 Итро, тесть Моисея, принес ЭЛОХИМУ пиршественные жертвы и жертву
всесожжения. Пришел Аарон, пришли старейшины Израиля — и была у них с тестем
Моисея совместная трапеза пред лицом ЭЛОХИМ.
13 На следующий день Моисей разбирал тяжбы между израильтянами. С утра до
вечера он был окружен людьми.
14 Увидев это, тесть спросил его: «Что ты делаешь здесь, с этими людьми? Почему
ты перед ними сидишь, один, а они все стоят вокруг тебя, с утра до вечера?» —
15 «Они приходят ко мне, чтобы вопрошать ЭЛОХИМА, — отвечал Моисей. —
16 Когда нужно решить какое–нибудь дело, они идут ко мне, а я разбираю их тяжбы
и учу их законам и правилам ЭЛОХИМА». —
17 «Неправильно ты делаешь, — сказал ему тесть. —
18 И сам измучишься, и эти люди измучатся. Тяжело тебе, один ты не справишься.
19 Послушай моего совета, и да пребудет с тобою ЭЛОХИМ! Будь посредником между
этим народом и ЭЛОХИМОМ, передавай их дела на рассмотрение ЭЛОХИМА,
20 разъясняй им законы и правила, учи, по какому пути им идти и как поступать.
21 А из народа выбери достойных людей — богобоязненных, правдивых, неподкупных
— и поставь начальниками: кого над тысячей человек, кого над сотней, кого над
полусотней, кого над десятком.
22 Они постоянно будут с народом, разбирая тяжбы между людьми, и все важные
дела будут передавать тебе, а незначительные — решать сами. Твое бремя станет
легче: они разделят его с тобою.
23 Если сделаешь так, ЭЛОХИМ будет давать тебе указания, а ты и сам сможешь
выдержать, и люди будут с миром возвращаться к себе».
24 Моисей послушался тестя и сделал, как тот сказал:
25 выбрал из народа Израилева достойных людей и поставил их начальниками — кого
над тысячей человек, кого над сотней, кого над полусотней, кого над десятком.
26 Они постоянно были с народом, разбирали тяжбы между людьми и все трудные
дела передавали Моисею, а незначительные решали сами.
27 Моисей простился с тестем, и тот отправился домой, в свою землю.
*~ Исход Глава 19 ~*
1 В новолуние третьего месяца после ухода сынов Израилевых из Египта они
достигли Синайской пустыни.
2 Покинув Рефидим, сыны Израилевы пришли в Синайскую пустыню, остановились и
стали лагерем у горы.
3 Моисей взошел к ЭЛОХИМУ. И воззвал к нему ЯХУВЭХ с горы: «Скажи племени
Иакова, возвести сынам Израилевым:
4 "Вы видели, что́ Я сделал с египтянами, видели, как нес Я вас на орлиных
крыльях и принес к СЕБЕ!
5 Если вы будете Мне послушны и верны договору со Мною, то вы будете Моим
драгоценным сокровищем среди всех народов земли! Вся земля Моя,
6 а вы будете у Меня царством священников, святым народом!" Передай эти слова
сынам Израилевым».
7 Моисей вернулся, созвал старейшин и передал им эти слова, как повелел ему
ЯХУВЭХ.
8 Весь народ, как один человек, ответил: «Мы будем следовать словам ЯХУВЭХ».
Моисей сообщил ЯХУВЭХ ответ народа.
9 ЯХУВЭХ сказал Моисею: «Я приду к тебе в густом облаке, чтобы народ услышал,
как Я с тобой говорю, и впредь всегда верил тебе». Когда Моисей сообщил ЯХУВЭХ
ответ народа,
10 ЯХУВЭХ сказал Моисею: «Иди к народу; освяти их за сегодняшний и за
завтрашний день, пусть они выстирают свои одежды
11 и готовятся к послезавтрашнему дню: в этот день, на глазах у всего народа,
ЯХУВЭХ сойдет на гору Синай.
12 Проведи для людей границу вокруг горы и вели на гору не подниматься и до ее
подножия не дотрагиваться. Всякий, кто прикоснется к горе, должен быть предан
смерти.
13 Но не притрагивайтесь к нему руками — убейте его камнем или стрелой. Кто бы
это ни был — животное или человек — нельзя оставлять их в живых, раз они при
звуках рога пытались подняться на гору».
14 Моисей спустился с горы к народу и освятил народ. Люди выстирали свои
одежды,
15 и Моисей сказал: «Готовьтесь к послезавтрашнему дню. Не прикасайтесь к
женщинам».
16 На третий день с раннего утра ударили громы и молнии, и гору окутало густое
облако. Разнесся громкий звук рога, и люди в стане затрепетали.
17 Моисей повел народ из стана навстречу ЭЛОХИМУ. Они встали под горой,
18 а гора Синай была вся окутана дымом, и ЯХУВЭХ — как огонь — сошел на ее
вершину. Гора дымилась, словно печь, и содрогалась.
19 Звук рога становился все сильнее и сильнее. Моисей говорил, а ЭЛОХИМ отвечал
ему голосом грома.
20 ЯХУВЭХ сошел на вершину Синая и призвал Моисея к Себе, на вершину, и Моисей
поднялся.
21 ЯХУВЭХ сказал Моисею: «Спустись и предупреди людей, чтобы они не смели
приближаться к ЯХУВЭХ и видеть Его: это многим из них будет стоить жизни.
22 А священники, собирающиеся приблизиться к ЯХУВЭХ, должны освятить себя, или
ЯХУВЭХ уничтожит их». —
23 «Народ не будет подниматься на гору Синай, — сказал Моисей ЯХУВЭХ. — Ведь Ты
предупредил нас, и я провел границу вокруг горы и провозгласил гору священной».
24 ЯХУВЭХ сказал Моисею: «Иди, спустись, и возвращайся сюда с Аароном. А
священники и простой народ пусть не смеют подниматься к ЯХУВЭХ, — или ЯХУВЭХ
уничтожит их».
25 Моисей спустился к народу и возвестил ему это.
*~ Исход Глава 20 ~*
1 Вот слова, сказанные ЭЛОХИМОМ:
2 «Я ЯХУВЭХ, твой ЭЛОХИМ, который вывел тебя из Египта, из неволи.
3 Не должно быть у тебя других элохимов-богов наряду со Мною.
4 Не делай изваяний — никаких изображений того, что вверху на небе, или того,
что внизу на земле, или того, что в воде, ниже земли.
5 Не поклоняйся им и не служи им, и Я, ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ твой, — ревнивый ЭЛОХИМ.
За грехи отцов, отвергнувших Меня, Я караю их детей, и внуков, и правнуков.
6 А для тех, кто Меня любит и исполняет Мои повеления, — Я покровитель их
потомков даже в тысячном поколении!
7 Не произноси попусту ИМЯ ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМА твоего. ЯХУВЭХ не оставит
безнаказанным того, кто произносит ЕГО ИМЯ попусту.
8 «Помни, что Суббота — Священный День.
9 Шесть дней работай, выполни все свои дела,
10 а седьмой день — Суббота: он принадлежит ЯХУВЭХ, твоему ЭЛОХИМУ. Работать в
этот день нельзя никому — ни тебе, ни сыну твоему, ни дочери, ни рабу твоему, ни
рабыне, ни твоему скоту, ни переселенцу, что живет в твоем городе.
11 И шесть дней ЯХУВЭХ творил небо и землю, и море, и все, что их наполняет, а
в седьмой день пребывал в покое. Поэтому благословил ЯХУВЭХ Субботний День и
сделал его Священным.
12 Чти отца и мать, чтобы долгой была твоя жизнь на той земле, которую ЯХУВЭХ,
твой ЭЛОХИМ, дарует тебе.
13 Не убивай.
14 Не прелюбодействуй.
15 Не воруй.
16 Не давай ложных показаний против ближнего.
17 Не желай чужого дома, не желай чужой жены, чужих рабов и рабынь, чужих быков
и ослов — ничего чужого».
18 Весь народ видел и слышал громы и молнии, и звук рога, и дымящуюся гору.
Затрепетали люди, отошли и стали поодаль.
19 «Говори с нами ты, — сказали они Моисею, — и мы будем тебя слушать. Не надо,
чтобы ЭЛОХИМ говорил с нами, а то мы умрем». —
20 «Не бойтесь, — ответил Моисей. — ЭЛОХИМ пришел, чтобы вас испытать и чтобы,
объятые страхом ЭЛОХИМА, вы впредь не грешили».
21 Народ стоял в отдалении, а Моисей приблизился к грозовой туче, в которой
пребывал ЭЛОХИМ.
22 ЯХУВЭХ велел Моисею: «Скажи сынам Израилевым: "Вы видели, что Я обращался к
вам с неба.
23 не делайте себе серебряных или золотых элохимов-богов и не поклоняйтесь им
вместо МЕНЯ.