Шаббат шалом!
С Любовью Приветствуем заходите в Деварим / Слова
- Чтение Торы


Второзаконие 1:1-3:22;

1 Вот слова, с которыми обратился Моисей ко всему народу Израиля в пустыне, за Иорданом, на восточном берегу реки, на равнине, неподалеку от Суфа, между Параном, Тофелом, Лаваном, Хацеротом и Ди-Захавом.
2 (От Хорива до Кадеш-Барнеа — одиннадцать дней пути, если идти дорогой по направлению к Сеирским горам.)
3 В первый день одиннадцатого месяца сорокового года после ухода из Египта Моисей обратился к сынам Израилевым, напоминая им обо всех тех заповедях, которые ЯХУВЭХ дал ему для них.
4 Произошло это после того, как одержали они победу над Сихоном, царем амореев, который правил в Хешбоне, и Огом, царем Башана, что правил в Аштароте и в Эдреи.
5 За Иорданом, в землях Моава, начал Моисей изъяснять ЭЛОХИМ Законы и наставления. Такими были его слова:
6 «Еще у Хорива, говоря с нами, ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ наш, сказал: „Долго вы здесь задержались, у этой горы.
7 Поднимайтесь и трогайтесь в путь. Идите в горы амореев и ко всем их соседям, что живут на равнине, на холмах и в низинах, в Негев и на морское побережье, в земли Ханаана и в Ливан, до самой великой реки Евфрат.
8 Знайте! Я отдал вам эту землю. Ступайте туда и овладейте землей, которую клятвенно обещал Я еще праотцам вашим: Аврааму, Исааку, Иакову, — им обещал отдать и потомкам их“.
9 А я сказал вам тогда: „Нести на себе все заботы о вас мне одному — сверх моих сил.
10 ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ ваш, благоволил вам стать столь многочисленными, что теперь вас, словно звезд на небе, не счесть.
11 (И пусть ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ отцов ваших, сделает вас еще в тысячу раз многочисленнее и благословит вас, как Он обещал это сделать.)
12 Но как могу нести я один это тяжкое бремя: и вас самих, и беспрестанные распри ваши?
13 В каждом из ваших колен выберите себе людей способных, разумных и достойных уважения, чтобы я поставил их над вами“.
14 Вы тогда согласились со мною: „Хорошее решение ты предложил“.
15 И вот взял я тех выбранных вами в ваших коленах мужей, способных и достойных уважения, и поставил их начальниками тысяч, сотен, полусотен и десятков человек и на посты иные в каждом колене людей назначил.
16 Тогда же я дал такой наказ вашим судьям: „Разбирайте тяжбы между братьями вашими и судите справедливо, будь то тяжба между вашими братьями, Израильтянами, или между кем-то из них и переселенцем.
17 Будьте беспристрастными на суде, внимательно выслушивайте и человека простого, и знатного, никого не боясь, потому что вы отправляете суд ЭЛОХИМА. Всякое дело, для вас слишком трудное, мне передавайте — я выслушаю его“.
18 Обо всех ваших обязанностях я дал вам тогда наставления.
19 И отправились мы от Хорива и одолели огромную и ужасную пустыню, на которую вы достаточно насмотрелись на пути к горам амореев, — всё, как повелел нам ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ наш, — и достигли Кадеш-Барнеа.
20 Я сказал вам тогда: „Вот и пришли мы в горную страну амореев, которую дает нам ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ наш.
21 Да будет вам известно, что ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ ваш, отдал эту страну вам. Идите же и завладейте ею во исполнение обещания, которое ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ ваших отцов, дал вам. Не бойтесь и не падайте духом!“
22 Вы тогда пришли ко мне и сказали, что хотели бы прежде послать несколько человек, чтобы они разведали местность и рассказали о пути, которым придется нам идти, и о городах, к которым мы подойдем.
23 Я нашел эту мысль разумной и отобрал двенадцать человек — от каждого колена по одному.
24 Они отправились в путь, прошли по горам до долины Эшкол и осмотрели ее.
25 Взяв некоторые из плодов той страны, наши посланники принесли их с собой и в своем рассказе об увиденном утверждали: „Земля, что дарует нам ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ наш, прекрасна!“
26 Вы, однако, не захотели совершить тот переход, восстали против повеления ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМА вашего,
27 и ворчали у себя в шатрах: „Ненавидит нас ЯХУВЭХ. Он вывел нас из Египта, чтобы бросить амореям на истребление.
28 Как можем мы идти туда? Мы, выслушав рассказ братьев наших, что ходили смотреть ту землю, боимся людей тех, ведь они и сильнее, и выше, чем мы; города там огромные, с укреплениями до небес. И потомков Анака видели они в той стране“.
29 Я пытался рассеять ваши страхи: „Не бойтесь вы их!
30 ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ ваш, идёт впереди и будет опять за вас сражаться, как Он сделал это когда-то в Египте на ваших глазах,
31 а потом и в этой пустыне, — вы видели сами, как Он носил вас, как ребенка носит отец, и так было на всем вашем пути, пока не пришли вы сюда“.
32 Но, несмотря на это, вы не доверились ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМУ вашему,
33 Тому, Кто всегда и везде шел пред вами, подыскивая места для ваших стоянок и указывая вам дорогу: по ночам огнем, а днем облаком.
34 Когда услышал ЯХУВЭХ ваши жалобы, разгневался Он и поклялся:
35 „Ни один из людей сих, из этого погрязшего в пороках поколения, не увидит той прекрасной земли, которую Я клятвенно обещал праотцам их.
36 Ни один — кроме Халева, сына Ефуннэ. Он увидит ее. Ему и потомкам его отдам Я ту землю, по которой прошел он уже однажды; отдам ему — он безгранично предан Мне“.
37 И на меня разгневался ЯХУВЭХ из-за вас. „Ты тоже не войдешь в ту страну, — сказал Он. —
38 Но войдет в нее тот, кто служит при тебе ныне, — Яхушуа Навин. Поддержи его в решимости его, ведь он должен добиться того, чтоб Израиль унаследовал эту землю.
39 С ним, с Яхушуа, пойдут ваши дети, о которых вы сокрушались, что станут они военной добычей; ваши сыновья, которые еще не ведают ни добра, ни зла, войдут в эту землю. Им отдам Я ее, и они будут владеть ею.
40 А вы поворачивайте и ступайте в пустыню дорогой, что ведет к Красному морю“.
41 Тогда вы заговорили: „Согрешили мы перед ЯХУВЭХ! Но теперь мы пойдем и будем сражаться, как велел нам ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ наш!“ Вооружились вы и готовы уж были пойти безоглядно в нагорную страну.
42 Но ЯХУВЭХ повелел мне сказать вам: „Не поднимайтесь в горы, не начинайте там битву, потому что Я не с вами, вы потерпите поражение от ваших врагов“.
43 Передал я вам Волю ЯХУВЭХ, однако вы не вняли: вы восстали против Его повеления и, возомнив о себе, двинулись в горы.
44 Но против вас вышли амореи, что жили в горах; они преследовали вас, словно потревоженный пчелиный рой; нанеся вам сокрушительное поражение, они гнали вас по Сеиру до самой Хормы.
45 Возвратившись с позором, рыдая, взывали вы к ЯХУВЭХ; но не стал Он вас слушать, вашим воплям не внял.
46 Вот и пришлось вам долго оставаться в Кадеше — всё то время, что провели вы там.

*~ Второзаконие Глава 2 ~*


1 А когда мы повернули назад и отправились в пустыню дорогой к Красному Морю, как повелел мне ЯХУВЭХ, довелось нам долго, долго странствовать вокруг гор Сеира,
2 пока ЯХУВЭХ не сказал мне:
3 „Хватит вам ходить вокруг этих гор. Поворачивайте на север!
4 А народу дай такой наказ: „Вам предстоит пройти по земле братьев ваших, потомков Исава, что живут ныне в Сеире. И будут они бояться вас, но вы строго следите за тем,
5 чтобы не было у вас с ними никаких столкновений. Я не дам вам ни пяди земли их в горной стране Сеир, которую Я отдал Исаву и потомкам его.
6 За воду и пищу, что будете брать вы у них, платите всегда серебром,
7 потому что ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ ваш, благословлял всякий труд ваш и заботился о вас при переходе вашем через эту огромную пустыню. Сорок лет был с вами ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ ваш, и потому ни в чем не было у вас недостатка““.
8 Так и прошли мы далее мимо братьев своих, потомков Исава, живших в горной стране Сеир, и дорогой Аравы прошли, миновали Элат и Эцьон-Гавер, а потом вышли на ту дорогу, что вела к пустыне Моава.
9 Там ЯХУВЭХ опять наставлял меня: „Не ссорься с моавитянами, избегай того, что могло бы привести к войне с ними, потому что всю землю Ар отдал Я во владение потомкам Лота, и ничто никогда там не будет вашим“.
10 (В этих землях жили когда-то эмеи, сильный и многочисленный народ, все как один высокие, под стать потомкам Анака.
11 Как и потомков Анака, их считали рефаимами. А моавитяне называли их эмеями.
12 В Сеире жили раньше хореи. Но со временем их потеснили потомки Исава: совершая набеги на этот народ, истребили его и сами поселились там, как сделали и сыны Израилевы на той земле, которую им отдал ЯХУВЭХ.)
13 „Пора вам подняться и перейти через долину Зеред“, — сказал ЯХУВЭХ. И мы перешли через ту долину.
14 От Кадеш-Барнеа до этого перехода через Зеред мы шли тридцать восемь лет. К этому времени среди нас не осталось в живых никого из целого поколения способных к войне мужчин, как в том поклялся им ЯХУВЭХ.
15 Дала им знать себя рука ЯХУВЭХ, пока всех их не исторг Он из стана.
16 Когда последний из этих пригодных к войне мужчин умер и не осталось в народе никого из них,
17 ЯХУВЭХ сказал мне:
18 „Теперь вам предстоит пересечь границу Моава, близ Ара,
19 и пройти через владения аммонитян. Не ссорьтесь с ними и не давайте им повода опасаться вас, потому что всю ту землю отдал Я во владение потомкам Лота, и ничто никогда там не будет вашим“.
20 (Эти края считались когда-то страной рефаимов, издревле там живших. Аммонитяне тогда их звали замзуммеями.
21 Сильный и многочисленный то был народ, все как один высокие, под стать потомкам Анака. И всё же ЯХУВЭХ истребил их: потеснили их аммонитяне, совершая на них набеги, и сами поселились там.
22 То же сделал ЯХУВЭХ для потомков Исава, живущих ныне в горной стране Сеир, когда истребил хореев; тогда потомки Исава вытеснили их с тех земель и живут там и ныне.
23 Такая же участь постигла и аввеев, живших в селениях до Газы; но вот появилось другое племя, пришедшее из Кафтора, — они аввеев всех истребили и сами живут там.)
24 ЯХУВЭХ сказал нам: „Отправляйтесь в путь! Переходите поток Арнон. Смотрите: перед вами аморей Сихон, царь Хешбона, и его земля — отдаю Я её в ваши руки. Идите, завладейте ею, вступив в сражение с Сихоном.
25 Знайте же, отныне и в страх и в ужас пред вами Я буду повергать все народы под небом. Они вострепещут при одном только слухе о вас“.
26 И из пустыни Кедемот я отправил послов к Сихону, царю Хешбона. Они пришли к нему с мирным предложением:
27 „Если разрешишь мне пройти по твоей земле, то я буду держаться прямого пути, не сворачивая никуда — ни вправо, ни влево.
28 За воду и пищу, что буду брать у тебя, заплачу серебром. Мне всего только и нужно пешком пройти через твои земли;
29 это позволили сделать потомки Исава, живущие в землях Сеира, и моавитяне в Аре, — и я с народом своим уйду за Иордан, в ту страну, что дает нам ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ наш“.
30 Но Сихон, царь Хешбона, не захотел позволить нам пройти по его земле, ведь ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ ваш, попустил царю упрямым и непреклонным быть, дабы в руки ваши отдать Сихона, как это и случилось.
31 Мне ЯХУВЭХ сказал: „Отдаю вам царя Сихона и все земли его. Так идите и занимайте их“.
32 Когда Сихон со всем своим войском выступил, чтобы противостать нам в битве у Яхцы,
33 ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ наш, отдал в наши руки Сихона, как и обещал, и мы перебили всех: и царя самого, и его сыновей, и весь тот народ.
34 Захватили мы тогда их города и предали их заклятию: никого в живых не оставили — ни мужчин, ни детей, ни женщин.
35 Только скот и добро их во всех городах забрали себе как добычу.
36 И нигде на этой земле — от Ароэра, расположенного в долине реки Арнон, до Гилада — мы не встретили города, стены которого устояли бы перед нами. Всё отдал нам ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ наш.
37 Только к землям аммонитян, по обе стороны реки Яввок, вы даже не приближались, ни к городам, что в горах, потому что так повелел нам ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ наш.

*~ Второзаконие Глава 3 ~*


1 Потом мы повернули на север и пошли по дороге к Башану. Ог, царь Башана, выступил против нас со всем своим войском, чтобы сразиться с нами у Эдреи.
2 ЯХУВЭХ же сказал мне: „Не бойся его: Я отдал его в твои руки вместе со всеми его людьми и землею его. Сделай с ним то же, что сделал ты с Сихоном, царем амореев, жившим в Хешбоне“.
3 ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ наш, действительно отдал в наши руки Ога, царя Башана, и всех воинов его — мы разбили их наголову. И опять — ни одного уцелевшего.
4 Тогда мы захватили все его города. Не осталось ни одного, который бы мы не взяли, — шестьдесят городов и всю область Аргов, владение Ога в Башане.
5 А ведь города те были укреплены: со стенами высокими и воротами крепкими с засовами надежными, — не говоря уже о многих неукрепленных селениях.
6 Мы предали те города заклятию, как сделали то с городами Сихона, царя Хешбона. Истребили мы там всех жителей: и мужчин, и женщин, и детей.
7 Только скот и взятую в тех городах военную добычу оставили себе.
8 И вот мы захватили тогда земли этих двух царей аморейских на восточной стороне Иордана, их владения от реки Арнон до горы Ермон
9 (сидоняне называют эту гору Сирионом, амореи — Сениром),
10 взяли все города на равнине, и весь Гилад, и Башан тоже весь до Салхи и Эдреи — городов в царстве Ога, в Башане.
11 (Этот Ог, царь Башана, был последним из рефаимов. Примечательно, что ложе его из железа, длиною оно в девять обычных мужских локтей, шириною — в четыре. Его и теперь еще можно увидеть в Раббе Аммонской.)
12 Из той земли, которой мы овладели в ту пору, я отдал потомкам Рувима и Гада ту ее часть, что начинается от Ароэра, расположенного в долине Арнона, включая и половину Гиладского нагорья с его городами.
13 Другую же часть Гилада, а также весь Башан, где прежде правил Ог, отдал я половине колена Манассии. (Всю область Аргов в Башане называли землей рефаимов.
14 Эту область Аргов — до границы земель потомков Маахата и Гешура — получил Яир, один из потомков Манассии. Башан он назвал своим именем: с тех пор и поныне это Селения Яира.)
15 Другим же потомкам Манассии, что из рода Махира, я отдал часть Гиладского нагорья, оставшуюся после того,
16 как потомкам Рувима и Гада была отдана первая половина Гилада до долины Арнона (по середине этой реки шла граница) и до реки Яввок, границы владений потомков Аммона.
17 Другою границей их земель — от Киннерета до Аравы, то есть Соленого моря, и предгорий Фасги на востоке — была река Иордан с ее долиной.
18 Тогда вам, мужам из этих трех колен, дал я такой наказ: „ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ ваш, даровал вам эту землю, дабы владели вы ею. Но вы — те из вас, кто способен носить оружие, — должны отправиться в поход впереди своих собратьев, сынов Израилевых.
19 А в городах, что вы получили, пусть остаются только ваши жены и дети и скот, которого, знаю, много у вас,
20 пока ЯХУВЭХ не дарует вашим братьям пристанище, как то было дано вам, пока они не возьмут за Иорданом себе в собственность ту землю, которую им определил ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ ваш. Только тогда вы сможете вернуться в свои владения, которые я закрепил за вами“.
21 В ту пору дал я наказ и Яхушуа Навину: „Ты видел своими глазами, что сделал ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ ваш, с обоими царями аморейскими. То же сотворит Он со всеми царствами там, за рекой, куда ты направляешься.
22 Не бойтесь их! Ведь Сам ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ ваш, будет сражаться за вас!“