1 ЯХУВЭХ говорил с Моисеем после смерти двух сыновей Аарона, которые умерли,
приблизившись к ЯХУВЭХ.
2 ЯХУВЭХ сказал Моисею: — Скажи своему брату Аарону, чтобы он не во всякое
время приходил в Святое Святых за завесу, перед крышкой искупления на ковчеге,
иначе он умрет. Ведь Я буду являться в облаке над крышкой искупления.
3 Вот как Аарон должен приходить в святилище: с молодым быком для жертвы за
грех и с бараном для всесожжения.
4 Пусть он надевает священный льняной халат и льняное нижнее белье. Пусть он
опоясывается льняным поясом и надевает льняной тюрбан. Это священные одеяния:
пусть он вымоется, прежде чем наденет их на себя.
5 От общины Израильтян пусть он возьмет двух козлов для жертвы за грех и барана
для всесожжения.
6 Пусть Аарон принесет молодого быка в жертву за свой грех, чтобы совершить
отпущение для себя и своего дома.
7 Пусть он возьмет двух козлов и поставит их перед ЯХУВЭХ у входа в шатер
собрания.
8 Пусть он бросит о козлах жребии — один для ЯХУВЭХ, а другой для отпущения.
9 Аарон приведет козла, чей жребий выпал ЯХУВЭХ, и принесет его в жертву за
грех.
10 Но козел, выбранный по жребию для отпущения, предстанет перед ЯХУВЭХ живым,
чтобы над ним совершили отпущение и отослали его в пустыню для отпущения.
11 Пусть Аарон приведет молодого быка для жертвы за свой грех, чтобы совершить
отпущение для себя и своего дома, и заколет его в жертву за свой грех.
12 Пусть он возьмет сосуд, полный горящих углей с жертвенника перед ЯХУВЭХ, и
две пригоршни мелко истолченного благовония и внесет их за завесу.
13 Чтобы не умереть, Он положит благовоние на огонь перед ЯХУВЭХ, и благовонный
дым покроет крышку искупления над ковчегом свидетельства.
14 Он возьмет кровь молодого быка и с пальца окропит ею крышку спереди. Затем
он семь раз с пальца окропит ею пространство перед крышкой.
15 Пусть он заколет козла в жертву за грех народа, внесет его кровь за завесу и
сделает с ней то же, что с кровью молодого быка — окропит ею крышку искупления и
перед ней.
16 Так он совершит отпущение для Святого Святых от нечистоты и отступничества
израильтян, какими бы ни были их грехи. Пусть он сделает то же для шатра
собрания, который находится среди их скверны.
17 Пусть в шатре собрания не будет никого с того времени, как Аарон войдет,
чтобы совершить отпущение в Святом Святых, до тех пор, пока он не выйдет,
совершив отпущение для себя, своего дома и всего общества Израиля.
18 Пусть он выйдет к жертвеннику, который перед ЯХУВЭХ, и совершит для него
отпущение. Пусть он возьмет кровь молодого быка и кровь козла и помажет ею все
рога жертвенника.
19 Пусть он окропит его кровью с пальца семь раз, чтобы очистить его от
нечистоты израильтян и освятить.
20 Совершив отпущение для Святого Святых, шатра собрания и жертвенника, пусть
он приведет живого козла.
21 Пусть он возложит ему на голову обе руки, открыто признает над ним все
нечестие и отступничества Израильтян — все их грехи — и возложит их ему на
голову. Пусть он отошлет козла в пустыню под надзором человека, назначенного для
этого.
22 Козел понесет на себе все их грехи в пустынное место, куда Аарон его
выпустит.
23 Пусть Аарон войдет в шатер собрания и снимет льняные одеяния, которые он
надел перед тем, как войти в Святое Святых, и оставит их там.
24 Пусть он вымоется в Святом месте и наденет обычную одежду. Пусть он выйдет и
принесет всесожжения за себя и народ, чтобы совершить отпущение для себя и
народа.
25 Еще пусть он сожжет на жертвеннике жир жертвы за грех.
26 Пусть выпустивший козла для отпущения выстирает одежду и вымоется сам; после
этого он может войти в лагерь.
27 Молодого быка и козла для жертвы за грех, чью кровь внесли в Святое Святых,
чтобы совершить отпущение, нужно вынести из лагеря. Их шкуры, мясо и нечистоты
нужно сжечь.
28 Пусть тот, кто сожжет их, выстирает одежду и вымоется сам; после этого он
может войти в лагерь.
29 Это установление для вас будет вечным: на десятый день седьмого месяца
смиряйте себя и не делайте никакой работы — ни уроженец страны, ни живущий у вас
чужеземец,
30 потому что в этот день для вас совершается отпущение, чтобы очистить вас.
Тогда вы будете чисты перед ЯХУВЭХ от всех ваших грехов.
31 Это — Суббота полного покоя, и вы должны смирять себя. Это вечное
установление.
32 Пусть отпущение совершает священник, который был помазан и посвящен, чтобы
стать первосвященником вместо своего отца. Пусть он наденет священные льняные
одеяния
33 и совершит отпущение для Святого Святых, шатра собрания и жертвенника, для
священников и для всего общества.
34 Это установление для вас будет вечным: раз в год нужно совершать отпущение
за все грехи Израильтян. И сделано было, как ЯХУВЭХ повелел Моисею.
*~ Левит Глава 17 ~*
1 ЯХУВЭХ сказал Моисею:
2 — Говори с Аароном, с его сыновьями и со всеми Израильтянами, скажи им: «Так
повелел ЯХУВЭХ:
3 всякий Израильтянин, приносящий в жертву вола, ягненка или козленка в лагере
или вне его
4 вместо того, чтобы привести его ко входу в шатер собрания и принести его в
жертву ЯХУВЭХ перед скинией ЯХУВЭХ, повинен в кровопролитии. Он пролил кровь и
будет исторгнут из своего народа.
5 Это установление велит, чтобы Израильтяне приносили ЯХУВЭХ те жертвы, которые
они ныне совершают в открытом поле. Они должны приносить их к ЯХУВЭХ, к
священнику у входа в шатер собрания и приносить ЯХУВЭХ в жертву примирения.
6 Пусть священник окропит кровью жертвенник ЯХУВЭХ у входа в шатер собрания и
сжигает жир для благоухания, приятного ЯХУВЭХ.
7 Пусть они не приносят больше жертв демонам, с которыми они блудят, — демонам
в образе козлов. Это установление для них и грядущих поколений будет вечным».
8 Скажи им: «Любой Израильтянин или живущий у вас чужеземец, который приносит
всесожжение или жертву,
9 но не приносит ее ко входу в шатер собрания, чтобы совершить жертву ЯХУВЭХ,
будет исторгнут из своего народа.
10 Если Израильтянин или живущий у вас чужеземец будет есть кровь, Я обращу Мое
лицо против этого человека, который ест кровь, и исторгну его из его народа.
11 Ведь жизнь всего живого — в его крови, и Я дал ее вам, чтобы совершать для
вас отпущение на жертвеннике. Это кровь, которая совершает отпущение.
12 Поэтому Я и говорю Израильтянам: пусть никто из вас не ест кровь, и пусть
живущий у вас чужеземец не ест кровь.
13 Любой Израильтянин или живущий у вас чужеземец, который добудет на охоте
животное или птицу, годную в пищу, должен выцедить кровь и прикрыть ее землей,
14 потому что жизнь всего живого — в его крови. Поэтому Я и сказал
Израильтянам: не ешьте крови никакого существа, ведь жизнь всего живого — в его
крови; всякий, кто ест ее, будет исторгнут.
15 Пусть всякий уроженец страны или поселенец, который поест падаль или
растерзанное дикими зверями животное, выстирает одежду и вымоется сам, он будет
нечист до вечера; после этого он будет чист.
16 Но если он не выстирает одежду и не вымоется, он подлежит наказанию».
*~ Левит Глава 18 ~*
1 ЯХУВЭХ сказал Моисею:
2 — Говори с Израильтянами и скажи им: «Я — ЯХУВЭХ, ваш ЭЛОХИМ.
3 Не поступайте, как поступают в Египте, где вы жили, и в земле Ханаана, куда Я
вас веду. Не следуйте их обычаям.
4 Исполняйте Мои установления и прилежно соблюдайте Мои законы. Я — ЯХУВЭХ, ваш
ЭЛОХИМ
5 Соблюдайте Мои законы и установления, потому что исполняющий их будет жив
благодаря им. Я — ЯХУВЭХ.
6 Пусть никто не приближается ни к какой из близких родственниц, чтобы иметь с
ней половые отношения. Я — ЯХУВЭХ.
7 Не позорь отца, вступив в половые отношения с матерью. Она — твоя мать; не
вступай в половые отношения с ней.
8 Не имей половые отношения с женой своего отца — это бесчестие для него.
9 Не вступай в половые отношения со своей сестрой, дочерью твоих отца или
матери, родилась ли она в том же доме, что и ты, или нет.
10 Не вступай в половые отношения с дочерью твоего сына или твоей дочери — это
бесчестие для тебя.
11 Не вступай в половые отношения с дочерью жены твоего отца, рожденной твоему
отцу: она — твоя сестра.
12 Не вступай в половые отношения с сестрой отца: она его близкая родственница.
13 Не вступай в половые отношения с сестрой матери, ведь она ее близкая
родственница.
14 Не позорь брата отца, приближаясь к его жене, чтобы иметь половые отношения
с ней: она твоя тетя.
15 Не вступай в половые отношения со своей снохой. Она жена твоего сына; не
совокупляйся с ней.
16 Не вступай в половые отношения с женой своего брата — это бесчестие для
него.
17 Не вступай в половые отношения с матерью и дочерью. Не совокупляйся с
дочерью ее сына или дочери: они твои близкие родственники. Это разврат.
18 Не бери в жены свояченицу, сестру своей жены, чтобы она не стала ей
соперницей; не вступай в половые отношения с ней, пока жива твоя жена.
19 Не приближайся к женщине, чтобы иметь с ней половые отношения, когда она
нечиста из-за месячных.
20 Не вступай в половые отношения с женой другого, не оскверняй себя.
21 Не отдавай своих детей в жертву Молоху, не бесчести Имени своего ЭЛОХИМА. Я
— ЯХУВЭХ.
22 Не ложись с мужчиной, как с женщиной: это мерзость.
23 Не совокупляйся с животным, не оскверняй себя. Женщине нельзя становиться
перед животным для совокупления; это извращение.
24 Не оскверняйте себя ничем этим, потому что так осквернили себя народы,
которых Я от вас прогоняю.
25 Земля осквернилась, Я наказал ее за грех, и она исторгла своих обитателей.
26 Исполняйте Мои законы и установления. Пусть ни уроженцы страны, ни живущие у
вас чужеземцы не делают этих мерзостей.
27 Все это делали те, кто жил в этой земле до вас, и земля осквернилась.
28 Если вы оскверните землю, она извергнет вас, как извергла народы, которые
были до вас.
29 Любой, кто сделает что-либо из этих мерзостей, будет исторгнут из своего
народа.
30 Соблюдайте Мои повеления и не следуйте отвратительным обычаям, которые были
до вас, не оскверняйтесь ими. Я — ЯХУВЭХ, ваш ЭЛОХИМ».
*~ Левит Глава 19 ~*
1 ЯХУВЭХ сказал Моисею:
2 — Говори с обществом Израиля и скажи им: «Будьте Святы, потому что Я, ЯХУВЭХ,
ваш ЭЛОХИМ, СВЯТ.
3 Почитайте мать и отца и храните Мои Субботы. Я — ЯХУВЭХ, ваш ЭЛОХИМ.
4 Не обращайтесь к идолам и не отливайте себе богов из металла. Я — ЯХУВЭХ, ваш
ЭЛОХИМ.
5 Приносите ЯХУВЭХ жертву примирения так, чтобы она была принята от вас.
6 Ее нужно съесть в тот же день, когда вы ее приносите, или на следующий день.
Все, что останется до третьего дня, нужно сжечь.
7 Если ее будут есть на третий день — она нечиста и не будет принята.
8 Тот, кто ел ее, подлежит наказанию, потому что осквернил ЯХУВЭХ Святыню. Он
должен быть исторгнут из своего народа.
9 Когда ты будешь жать урожай своей земли, не дожинай до края поля и не добирай
остатков.
10 Не обирай виноградник дочиста и не подбирай упавшие ягоды. Оставляй их
бедным и чужеземцам. Я — ЯХУВЭХ, ваш ЭЛОХИМ.
11 Не крадите. Не обманывайте. Не лгите друг другу.
12 Не клянись ложно Моим Именем, не бесчести этим ИМЕНИ своего ЭЛОХИМА. Я —
ЯХУВЭХ.
13 Не вымогай у ближнего и не грабь его. Не удерживай плату наемнику до утра.
14 Не проклинай глухого и не ставь преграду перед слепым. Бойся своего ЭЛОХИМА.
Я — ЯХУВЭХ.
15 Не извращай правосудие; не угождай бедным и не будь пристрастен к великим:
суди честно.
16 Не ходи сплетником в народе. Не подвергай опасности жизнь своих близких. Я —
ЯХУВЭХ.
17 Не таи ненависть на брата. Упрекай своего ближнего открыто, чтобы не стать
причастным к его вине.
18 Не мсти и не таи злобы на соплеменника, но люби ближнего твоего, как самого
себя. Я — ЯХУВЭХ.
19 Исполняй Мои установления. Не случай животных разных видов. Не засаживай
поля двумя видами семян. Не носи одежды, сделанной из разнородных материй.
20 Если мужчина переспит с рабыней, обещанной другому, но не выкупленной и не
получившей свободу, его нужно наказать, но смерти их предавать нельзя, потому
что она не была освобождена.
21 Пусть виновный приведет барана ко входу в шатер собрания для жертвы
повинности ЯХУВЭХ.
22 Принеся барана в жертву повинности, священник совершит для него перед ЯХУВЭХ
отпущение совершенного греха, и он будет прощен.
23 Когда вы придете в эту страну и посадите фруктовые деревья, считайте их
плоды недозволенными. В течение трех лет считайте их недозволенными и не ешьте.
24 На четвертый год все плоды будут посвящены в жертву хвалы ЯХУВЭХ.
25 На пятый год вы можете есть плоды. Так ваш урожай будет увеличен. Я —
ЯХУВЭХ, ваш ЭЛОХИМА.
26 Не ешьте мясо, в котором осталась кровь. Не занимайтесь гаданием и
колдовством.
27 Не срезайте волос на висках и не стригите края бороды.
28 Не делайте порезов на теле, когда оплакиваете умерших и не делайте на себе
татуировок. Я — ЯХУВЭХ.
29 Не оскверняйте своих дочерей, делая из них храмовых блудниц, иначе земля
наполнится развратом и растлением.
30 Храните Мои Субботы и чтите Мое Святилище. Я — ЯХУВЭХ.
31 Не обращайтесь к вызывателям умерших и не спрашивайте чародеев, потому что
вы осквернитесь от них. Я — ЯХУВЭХ, ваш ЭЛОХИМ.
32 Вставайте перед старцем, выказывайте уважение к престарелым и чтите вашего
ЭЛОХИМА. Я — ЯХУВЭХ.
33 Когда поселенец будет жить с вами на вашей земле, не притесняйте его.
34 К чужеземцу, живущему с вами, следует относиться как к уроженцу страны.
Любите его, как самого себя, ведь и вы были чужеземцами в Египте. Я — ЯХУВЭХ,
ваш ЭЛОХИМ.
35 Не пользуйтесь неточными мерами, определяя длину, вес или количество.
36 Пользуйтесь точными весами и верными гирями, верной ефой и верным гином. Я —
ЯХУВЭХ, ваш ЭЛОХИМ, Который вывел вас из Египта.
37 Исполняйте все Мои законы и установления, и соблюдайте их. Я — ЯХУВЭХ».
*~ Левит Глава 20 ~*
1 ЯХУВЭХ сказал Моисею:
2 — Скажи Израильтянам: «Любого Израильтянина или живущего в Израиле чужеземца,
который приносит в жертву Молоху своего ребенка, нужно предать смерти. Народ
общины должен забить его камнями.
3 Я обращу Свое лицо против него и исторгну его из народа; ведь принося детей в
жертву Молоху, он осквернил Мое святилище и обесчестил МОЕ Святое ИМЯ.
4 Если народ общины закроет глаза на то, что кто-то отдал своего ребенка
Молоху, и не предаст его смерти,
5 Я Сам обращу Свое лицо против того человека и его семьи и исторгну их из их
народа — и его самого, и всех, кто следует за ним, блудя с Молохом.
6 Я обращу Мое лицо против человека, который обращается к вызывателям умерших и
чародеям, нарушая верность Мне, следуя за ними, и Я исторгну его из народа.
7 Освящайтесь и будьте святы, потому что Я — ЯХУВЭХ, ваш ЭЛОХИМ.
8 Соблюдайте Мои установления и следуйте им. Я — ЯХУВЭХ, освящающий вас.
9 Всякий, кто проклинает отца или мать, должен быть предан смерти. Он проклял
отца или мать, он сам виновен в своей гибели.
10 Если мужчина нарушит супружескую верность с женой другого, то и изменника, и
изменницу нужно предать смерти.
11 Если мужчина переспит с женой отца — он опозорил отца. И мужчину, и женщину
нужно предать смерти — они сами виновны в своей гибели.
12 Если мужчина переспит со своей снохой, их обоих нужно предать смерти. Они
сделали мерзость, они сами виновны в своей гибели.
13 Если мужчина ляжет с мужчиной, как ложатся с женщиной, они оба сделали
мерзость. Их нужно предать смерти, они сами виновны в своей гибели.
14 Если мужчина женится и на дочери, и на ее матери — это разврат. И его, и их
нужно сжечь, чтобы среди вас не было разврата.
15 Если мужчина совокупится с животным, его нужно предать смерти. Убейте и
животное.
16 Если женщина приблизится к животному для совокупления, убейте и женщину, и
животное. Их нужно предать смерти, они сами виновны в своей гибели.
17 Если мужчина женится на своей сестре, дочери своих отца или матери, и они
совокупятся — это позор. Их нужно принародно изгнать. Он обесчестил сестру и
подлежит наказанию.
18 Если человек ляжет с женщиной во время ее месячных и переспит с ней, то он
обнажил источник ее кровотечения, и она также открыла его. Их обоих нужно
исторгнуть из их народа.
19 Не совокупляйся с сестрой матери или отца, потому что это бесчестие для
близкой родни; вы оба будете виновны.
20 Если человек переспит с женой дяди, он опозорил своего дядю. Они будут
виновны и умрут бездетными.
21 Если человек женится на жене своего брата — это нечистота; он опозорил
брата. Они будут бездетными.
22 Исполняйте все Мои законы и установления и соблюдайте их, чтобы земля, куда
Я веду вас жить, не отторгла вас.
23 Не следуйте обычаям народов, которые Я прогоняю от вас. За то, что они
делали все это, Я вознегодовал на них.
24 Но вам Я сказал: “Вы завладеете их землей. Я дам ее вам в наследие, землю,
где течет молоко и мед”. Я — ЯХУВЭХ, ваш ЭЛОХИМ, отделивший вас от народов.
25 Отличайте чистых животных и птиц от нечистых. Не оскверняйте себя ни зверем,
ни птицей, ни пресмыкающимся, которых Я велел вам считать нечистыми.
26 Будьте Святы предо Мной, потому что Я, ЯХУВЭХ, СВЯТ. Я отделил вас от
народов, чтобы вы были Моими.
27 Мужчину или женщину, которые будут вызывать умерших или чародействовать
среди вас, нужно предать смерти. Забейте их камнями, они сами виновны в своей
гибели».