Шаббат шалом!
С Любовью Приветствуем заходите в
Масэй / Племена - Путешествия
- Пророческое Чтение
Иеремия 2:4–28, 4:1–2;
4 Слушайте слово ЯХУВЭХ, род Иакова, все племена Израиля!
5 Так говорит ЯХУВЭХ: «В чём усмотрели отцы ваши вину Мою перед ними, что так
отдалились от Меня, погнались за никчемными идолами и сами никчемными стали?
6 Они не спросили: „Где ЯХУВЭХ, Тот, Кто вывел нас из Египта, Кто водил нас по
пустыне, по голым равнинам, ущельям, сквозь непроглядную тьму по земле иссохшей
— той земле, куда не ступала нога человека, где никто никогда не селился?“
7 А ведь это Я привёл вас в плодородную землю, чтобы вы насыщались благими
дарами её. Вы же пришли — и землю Мою осквернили, наследие Моё обратили в
мерзость.
8 И священники не спросили: „Где ЯХУВЭХ?“ Изъясняющие Закон Мой не знают Меня,
против Меня восстают и пастыри, пророки вещают именем Ваала, идолам служат, в
которых нет для них пользы.
9 За это Я буду судиться с вами, — говорит ЯХУВЭХ, — и с сыновьями сынов ваших
буду судиться.
10 Поезжайте на острова Кипра и посмотрите, в Кедар гонцов своих направьте и
разберитесь, узнайте, случалось ли где подобное этому.
11 Меняют ли народы своих элохимов, притом что у них и вовсе не элохимы{боги)? А
народ Мой променял свою славу на идолов, от которых нет никакой пользы.
12 Ужаснитесь этому, небеса, содрогнитесь от страшного потрясения, — это Слово
ЯХУВЭХ. —
13 Два преступления совершил Мой народ: отверг Меня, Источник живой воды, и
высек себе водоемы, которые растрескались и воду удержать не могут.
14 Разве Израиль стал рабом? Или был он рабом от рожденья? Почему же стал он
добычей?
15 Зарычали львы на него молодые, голос свой подали, опустошили его землю — и
сожженные города обезлюдели.
16 Египтяне из Мемфиса и Тахпанхеса бьют тебя по голове.
17 Не сама ли ты, дочь Сиона, навела на себя всё это, ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМА своего,
оставив, тогда как Он вел тебя по прямой дороге?
18 Так зачем ты идёшь в Египет — испить ли воды из Нила? И зачем ты идешь в
Ассирию — испить ли воды из Евфрата?
19 Накажет тебя твое злодеяние, обернется против тебя вероломство. Посмотри и
опомнись: горько и пагубно для тебя оставлять ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМА твоего. Но нет у
тебя трепета передо Мной», — это слово Адоная, ЯХУВЭХ Цеваот.
20 «Давно Я сломал твоё ярмо, разорвал постромки твоей упряжи. Ты обещала: „Не
буду служить идолам “. А на каждом высоком холме и под каждым раскидистым
деревом ты блудила, склоняясь перед идолами!
21 Я растил тебя, как лучший виноградник, от самого чистого семени. Так как же
ты выродилась в дикий побег чужой лозы?
22 Сколько бы ты ни отмывалась мылом, сколько бы ни изводила щёлока, так и
останешься нечистой в грехах своих пред Глазами Моими, — так говорит Адонай
ЯХУВЭХ. —
23 Как же можешь ты возражать: „Не осквернена я, не бегала за ваалами“? Оглянись
на поступки свои в долине, пойми же, что ты творила, молодая резвая верблюдица,
что кидается из стороны в сторону,
24 дикая ослица, выросшая в пустыне, что принюхивается вожделенно, чтоб учуять
самца. Кто укротит её страсть в пору случки? Всякий, кто её пожелает, найдёт её
без труда.
25 Остановись, пока обувь твоя не износилась, а горло от жажды не пересохло! Но
ты упираешься, говоришь: „Мне милы чужеземцы, я за ними пойду“.
26 Как опозорен бывает вор, которого ловят с поличным, так опозорен род
Израилев, все они: его цари, знать, священники и пророки —
27 все они говорят деревянному идолу: „Ты отец наш“, а каменного истукана
родителем своим называют. Ко Мне же поворачиваются спиной, а не лицом. А во
время бедствия будут взывать: „Теперь же, немедленно нас спаси!“
28 А где же твои элохимы, которых ты себе сделала? Пусть они встанут, если в
силах тебя спасти, когда беда случится. Ведь у тебя, Иудея, сколько городов,
столько и элохимов».
*~Иеремия Глава 4~*
1 «Если же ты вернешься, Израиль, — это ЯХУВЭХ Слово, — если вернешься ко Мне,
если удалишь отвратительных идолов от взора Моего и не будешь более блуждать,
2 если будешь клясться словами „Жив ЯХУВЭХ!“ и жить честно, справедливо,
благочестиво, тогда и другие народы начнут просить благословений ЭЛОХИМА и в Нём
будут искать себе славу».
Матфея 23:1–25:46;
1 Затем, обратившись к народу и к ученикам Своим, ЯХУШУА сказал:
2 «Фарисеи и книжники заняли место Моисея, чтобы быть им учителями,
3 поэтому слушайтесь их и делайте всё, что они говорят вам, но делам их не
подражайте, потому что сами они не исполняют того, чему учат.
4 Связывают они тяжелые [и неподъемные] ноши и взваливают их на плечи людей,
сами же до нош этих и пальцем дотронуться не хотят.
5 Что бы ни делали они, всё напоказ делают. Они расширяют свои тфиллин и
удлиняют техелет (голубую нить в кисточке) своих одежд.
6 Почетные занимают они места на пирах и первые сидения в синагогах,
7 любят, чтобы их почтительно приветствовали на площадях и говорили им: „Равви!“
8Но не называйте себя Раббони (мой великий), потому что Единственные есть ваш
Великий Единственный Мессия, а вы все - братья.
9 И „отцом“ своим никого на земле не зовите, потому что один лишь Отец у вас —
Небесный Отец.
10 И пусть „наставниками“ не называют вас, потому что Единственый Наставник у
вас есть Мессия.
11 Кто самый главный у вас, должен для вас быть слугой.
12 И всякий, кто возносится, будет умалён, а кто умаляет себя — вознесён.
13 Горе вам, книжники и Фарисеи! Лицемеры! Вы закрываете перед людьми двери в
Царство Небесное:
14 сами не входите и тех, кто хочет войти, не впускаете.
15 Горе вам, книжники и Фарисеи! Лицемеры! Вы путешествуете по морю и по суше,
чтобы обратить хоть одного в веру, и когда удаётся вам это, то делаете его вдвое
достойнейшим Геенны, чем сами вы.
16 Горе вам, слепые поводыри! Вы говорите: „Если кто поклянётся Храмом, это его
ни к чему не обязывает, а если кто поклянется золотом Храма, тот связан клятвой
“.
17 Безумные и слепые! Что же важнее: золото или Храм, освящающий золото?
18 Вы говорите: „Если кто поклянется жертвенником, это его ни к чему не
обязывает, а если кто поклянется тем даром, что на жертвеннике, тот связан
клятвой “.
19 Слепые! Что же важнее: дар или жертвенник, который освящает его?
20 Ведь тот, кто клянется жертвенником, клянется не только им одним, но и всем,
что на нем.
21 И поклявшийся Храмом клянется не только Храмом, но и Живущим в нём.
22 И клянущийся Небом клянется Троном ЯХУВЭХ и Сидящим на нём.
23 Горе вам, книжники и Фарисеи! Лицемеры! Вы отдаете десятину с мяты, укропа и
тмина, а более важное в Торе: справедливость, милосердие и верность — оставили;
вот что вам надо было делать, хотя и того не оставлять.
24 Слепые поводыри! Вы отцеживаете комара, а верблюда проглатываете.
25 Горе вам, книжники и Фарисеи! Лицемеры! Вы содержите снаружи чашу и блюдо в
чистоте, а то, что в них, свидетельствует о вашей хищности и необузданности.
26 Слепой Фарисей! Очисти сначала чашу внутри, тогда чистой будет она и снаружи.
27 Горе вам, книжники и Фарисеи! Лицемеры! Вы похожи на побеленные гробницы:
снаружи они кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты.
28 Так и с вами: внешне похожи на праведников, но внутри вы полны лицемерия и
беззакония.
29 Горе вам, книжники и Фарисеи! Лицемеры! Строите вы гробницы для пророков,
украшаете надгробия праведников
30 и говорите: „Если бы жили мы во дни наших отцов, то не стали бы их
сообщниками в пролитии крови пророков“.
31 Вы сами против себя свидетельствуете, заявляя, что вы сыновья тех, кто убивал
пророков.
32 Вот и усугубляйте вину отцов своих!
33 Змеи! Отродье змеиное! И вы думаете избежать суда и участи быть ввергнутыми в
Геенну?
34 Вот посылаю Я к вам Пророков, Мудрых людей и истинных Книжников. Одних вы
убьёте и распнёте, других бичевать будете в своих синагогах и гнать из города в
город,
35 и, наконец, падёт на вас вина за всю ту кровь Праведников, которая пролилась
на земле, — от крови Авеля Праведного до крови Захарии, сына Варахии, которого
вы убили между Храмом и жертвенником.
36 Истинно говорю вам: падет всё это на ныне живущих.
37 Иерусалим, Иерусалим, убивающий Пророков и камнями побивающий посланных к
тебе! Сколько раз Я хотел собрать детей твоих, как птица собирает своих птенцов
под крылья свои, но не захотели вы.
38 Знайте же! Пустым будет оставлен вам дом ваш.
39 Говорю вам: вы больше не увидите Меня, пока не придет день, когда
воскликнете: „ Благословен идущий Именем ЯХУВЭХ!“»
*~Матфея Глава 24~*
1 ЯХУШУА вышел из Храма и хотел было уже удалиться, когда подошли к Нему ученики
Его, чтобы показать Ему храмовые строения.
2 Он же сказал им в ответ: «Видите всё это? Поверьте Мне, не останется камня на
камне здесь, всё будет разрушено!»
3 Когда же ЯХУШУА сидел на Горе Масличной, подошли к Нему ученики, чтобы
поговорить с Ним наедине. «Скажи нам, когда это будет? И какое знамение
предвозвестит пришествие Твоё и конец этого мира?»
4 ЯХУШУА им сказал: «Смотрите, чтобы никто не ввел в заблуждение вас,
5 потому что многие под именем Моим придут и будут говорить: „Я Мессия“; многих
введут они в заблуждение.
6 Услышите вы о войнах и о нависших угрозах войны. Пусть не страшит вас то! На
самом деле так и должно происходить. Но это ещё не конец,
7 и восстанет народ на народ, и царство — на царство, будет и голод, и
землетрясения то в одном месте, то в другом.
8 Всё это только начало мук родовых.
9 Будут тогда предавать вас на мучения и будут вас убивать, и ненавидеть вас
будут из-за Меня все народы.
10 И многие в то время потеряют веру, и предавать будут друг друга, и
ненавидеть.
11 Многие лжепророки появятся и введут в заблуждение многих.
12 Беззаконие будет расти, и оттого охладеет многих любовь.
13 Но кто устоит до конца, будет спасён.
14 И проповедана будет эта Благая Весть Царства по миру всему, в свидетельство
всем народам, и тогда придёт конец.
15 Когда же увидите вы на месте Святом „отвратительное запустения (мерзость)“, о
которой сказано было через пророка Даниила (читающий должен понять!),
16 тогда, кто в Иудее будет, пусть бегут те в горы.
17 Кто будет на крыше, пусть не спускается взять вещи из дома своего,
18 кто в поле будет, пусть не возвращается за верхней одеждой своей.
19 Как трудно будет женщинам, ожидающим ребенка и кормящим грудью в те дни!
20 Молитесь же, чтобы бегство ваше не случилось ни зимой, ни в Шаббат(Субботу)!
21 И это будет время великого бедствия, какого доныне не было ещё от начала мира
и никогда не будет.
22 И если бы не были сокращены те дни, никто б не остался в живых. Но ради
избранных сокращены будут те дни.
23 Если вам скажут тогда: „Вот здесь Мессия!“ или: „ Вот Он там!“ — не верьте!
24 Потому что придут лжехристы и лжепророки и явят великие знамения и чудеса,
чтобы, если удастся, даже избранных ввести в заблуждение.
25 Смотрите, Я предупредил вас.
26 Итак, если скажут вам: „Вот Он в пустыне!“ — не выходите, или: „Вот Он
скрывается в этом доме!“ — не верьте.
27 Словно молния, которая на востоке вспыхнув, светом своим озаряет и запад —
таким будет пришествие Сына Человеческого.
28 Там, где труп, орлы соберутся.
29 Сразу же после бедствия дней тех „солнце померкнет, луна света не даст
своего, звезды с неба падут, и силы небесные сотрясены будут“.
30 Тогда явится на небе знамение СЫНА ЯХУВЭХ; и все народы земли возопиют от
страха и смятения, когда увидят СЫНА ЯХУВЭХ, нисходящего на облаках небесных с
силою и славою великой.
31 При громком трубном звуке Он пошлёт Ангелов Своих, и соберут они избранных
Его со всех концов: от края и до края небес.
32 Возьмите в пример смоковницу: как только ветвь её набухает от сока и листья
на ней распускаются, вы знаете, что близко лето.
33 Точно так же, когда увидите, что всё сказанное сбывается, знайте: близко оно
уже у дверей.
34 Заверяю вас, ещё во дни этого поколения сбудется всё.
35 Небо и земля прейдут, но Слова Мои останутся навечно.
36 О дне же том и часе никто не знает: ни херувимы небесные только Один Мой
Отец.
37 Как было во дни Ноя, так будет и тогда, когда придёт Сын Человеческий.(Данил
7:13-14)
38 В дни перед потопом люди ели, пили, женились и выходили замуж — до того
самого дня, как Ной вошел в ковчег.
39 Не сознавали они ничего, пока не пришёл потоп и не погубил всех. Так будет
[и] тогда, когда придет Сын Человеческий.
40 Из двух мужчин, в поле работающих, один будет взят, а другой оставлен.
41 Из двух женщин, мелющих на мельнице, одна будет взята, другая оставлена.
42 Итак, бодрствуйте, потому что не знаете, в какой день придет Господин ваш!
43 Помните же, если бы знал хозяин дома, в какой час ночи придёт вор, он
бодрствовал бы и не дал бы вору забраться в дом.
44 И вы поэтому будьте готовы, и СЫН ЯХУВЭХ придет в час, в который не ждёте.
45 Кто же тогда тот верный и благоразумный слуга, которого в доме своем хозяин
поставил над всеми, чтобы вовремя пищу им раздавать?
46 Блажен слуга, которого господин его, придя, найдёт за порученным делом.
47 Заверяю вас, что поставит хозяин его управлять всем имуществом своим.
48 Ну, а если негодным окажется тот слугой, рассуждающим так: «Не скоро вернется
хозяин мой»,
49 если бить начнет он других слуг, есть и пить с пьяницами,
50 то придёт хозяин слуги того в день, в который тот не ожидает, и в час, о
котором не знает тот,
51 определит ему с лицемерами место, где подвергнет жестокому наказанию — и
будет он там вопить и скрежетать зубами.
*~Матфея Глава 25~*
1 Тогда в Царстве Небесном то же самое произойдёт, что случилось с десятью
девами, которые вышли со своими светильниками встречать жениха.
2 Пять из них неразумными были, и пять были мудрыми.
3 Неразумные, взяв свои светильники, не захватили с собой масла,
4 а мудрые взяли вместе со светильниками и кувшинчики с маслом.
5 Жених задержался, и девы все задремали, а потом и уснули.
6 Но в полночь раздался крик: „Смотрите, жених идёт! Встречайте [его]!“
7 Все девы пробудились и поправили свои светильники.
8 Неразумные же сказали мудрым: „Дайте нам масла, а то наши светильники гаснут“.
9 Но мудрые ответили: „У нас не хватит масла и для себя, и для вас. Лучше
сходите к тем, кто продает, и купите себе“.
10 Пока же они ходили за маслом, пришёл жених, и те, кто был готов, пошли с ним
на брачный пир, и дверь за ними закрыли.
11 Приходят потом остальные девы и просят: „Господин! Господин! Открой нам!“
12 „Одно могу сказать вам, — ответил он, — не знаю я вас“.
13 Итак, бодрствуйте, и не знаете вы ни дня назначенного, ни часа пришествия.
14 В Царстве Небесном всё так же будет, как у человека, который, уезжая из дома,
созвал своих слуг и поручил им распорядиться его достоянием.
15 Одному дал он пять талантов, другому — два, и третьему — только один, каждому
в соответствии с их способностями, сам же уехал.
16 Тот, что получил пять талантов, тотчас пустил их в оборот и нажил ещё пять.
17 Получивший два таланта таким же образом нажил ещё два.
18 А тот, который получил один талант, пошёл, выкопал в земле яму и спрятал в
ней деньги своего господина.
19 Прошло немало времени, вернулся господин тех слуг и потребовал у них отчёта.
20 Получивший пять талантов пришёл и принёс с собой ещё пять. „Господин, —
сказал он, — ты дал мне пять талантов, вот ещё пять, которые я нажил“.
21 „Хорошо, добрый и верный слуга, — сказал ему господин Его, — ты был верен в
малом, и я многое доверю тебе. Приди на пир мой и раздели радость господина
твоего“.
22 Подошёл и получивший два таланта. „Господин, — сказал он, — ты дал мне два
таланта, вот ещё два таланта, которые нажил я“.
23 „Хорошо, добрый и верный слуга, — сказал ему господин его, — ты был верен в
малом — многое доверю тебе. Приди на пир мой и раздели радость господина
твоего“.
24 Подошёл и тот, что один получил талант. „Господин, — сказал он, — я знал, что
ты человек жестокий: жнёшь ты там, где не сеял, и там собираешь, где не
рассыпал.
25 В страхе пошёл я и зарыл твои деньги в землю. Вот они, возьми своё!“
26 И сказал ему господин его: „Нечестивый и ленивый слуга! Так ты знал, что я
жну там, где не сеял, и собираю там, где не рассыпал?
27 В таком случае, следовало тебе отдать мои деньги в рост, чтобы, вернувшись,
получил я своё с прибылью.
28 Возьмите же у него и этот талант и отдайте его тому, у кого десять талантов.
29 И у кого есть, тому и ещё будет дано, и дано в изобилии. У того же, у кого
нет, будет взято и то, что есть у него.
30 А негодного этого слугу возьмите и выбросите вон, в тьму: там будет плач и
скрежет зубовный“.
31 Когда придёт СЫН ЯХУВЭХ в славе Своей и с Ним все Его Ангелы, сядет Он на
Свой Царский Трон,
32 и будут собраны перед Ним все народы, и Он отделит их друг от друга, как
пастух отделяет овечье стадо от козьего.
33 Он поставит овец по правую, а козлов по левую сторону.
34 И скажет Царь стоящим справа от Него: „Придите все, кого благословил Отец
Мой! Владейте Царством, приготовленным для вас от сотворения мира.
35 И Я был голоден — и вы дали Мне есть, жаждал — и вы дали Мне пить, пришедшим
был — и вы приютили Меня,
36 был наг — и вы одели Меня, болен был — и вы посетили Меня, в тюрьме был — и
вы навестили Меня“.
37 Тогда праведные спросят Его: „Господи! Когда мы видели Тебя голодным и
накормили? Когда жаждавшего Тебя напоили мы?
38 Когда мы видели Тебя пришедшим и приютили или нагого одели Тебя?
39 Когда мы навещали Тебя больного или в тюрьме посетили Тебя?“
40 И ответит им Царь: „Скажу Я вам, сделав это одному из братьев Моих меньших,
вы сделали это Мне“.
41 А тем, кто по левую сторону, скажет Он: „Уйдите прочь от Меня, проклятье на
себя навлекшие. Ступайте в вечный огонь, приготовленный дьяволу и ангелам его!
42 И Я был голоден — вы не дали Мне есть, жаждал — вы не напоили Меня,
43 пришедшим был — вы не приютили Меня, нагим Я был — вы не одели Меня, был
болен и был в тюрьме — вы не навестили Меня“.
44 Они же спросят Его: „Господи, когда же мы видели Тебя голодным, жаждущим,
пришельцем, нагим, больным или в тюрьме — и не позаботились о Тебе?“
45 Тогда Он ответит им: „Скажу Я вам, не сделав этого для одного из Моих меньших
братьев, вы не сделали этого и для Меня“.
46 И пойдут они прочь: удел таковых — наказание вечное, а праведных — вечная
жизнь».