Шаббат шалом!
С Любовью Приветствуем заходите в
Вайецей / И Он Вышел
- Пророческое Чтение
Осия 12:12-14:10;
12 Иаков убежал в страну Арам. Он работал за жену, и, чтобы заплатить за неё,
он пас овец.
13 ЯХУВЭХ через Пророка вывел Израиль из Египта, и через пророка Он охранял его.
14 Но Ефрем разгневал ЯХУВЭХ. Адонай оставит на нём вину за его кровопролитие и
воздаст ему за это презрение.
*~Осия Глава 13~*
1 Когда Ефрем говорил, люди дрожали. Он был возвышен в Израиле. Но он стал
повинен в поклонении Баалу и погиб.
2 Теперь они грешат всё больше и больше. Они делают для себя идолов из своего
серебра, искусно отлитые истуканы, всё это — изделия ремесленников. Люди,
приносящие жертвы, говорят к тельцам, целуют их.
3 Поэтому они будут как утренний туман, как роса, что вскоре исчезает, как
мякина от зерна, сдуваемая ветром, как дым, выходящий через дымоход.
4 «Но Я — ЯХУВЭХ, твой ЭЛОХИМ, Который вывел тебя из Египта. Ты не должен
признавать другого ЭЛОХИМА, кроме Меня, и никакого спасителя, кроме
Меня. (Иса.43:11)
5 Я заботился о тебе в пустыне, в обжигающей зноем земле.
6 Когда Я кормил их, они насыщались, а насытившись, становились гордыми, поэтому
они забыли обо Мне.
7 Итак, Я настигну их, как лев, как леопард в ожидании, притаюсь у дороги.
8 Как медведица, лишенная своих медвежат, Я нападу на них и раздеру им грудь.
Как львица, Я буду поедать их, и, как дикое животное, буду раздирать их на
части.
9 Я уничтожу тебя, Израиль, потому что ты против Меня, против своего помощника.
10 Где теперь твой царь? Пусть он спасёт тебя во всех твоих городах! Где твои
судьи, о которых ты просил, говоря: „Дай нам царя и вождей?“
11 В Моём негодовании Я дал тебе царя, и в гневе Моём Я забрал его.
12 Беззаконие Ефрема завязано в узел, хранятся его грехи.
13 Его настигнут муки, как у женщины при родах, но он — неразумное дитя; ему
пришло время родиться, а он упирается, желая остаться в утробе.
14 Я уберегу их от власти (Шеола)мира мертвых. Я искуплю их от смерти. О Смерть,
где твоё бедствие? О Шеол где твоё разрушение? Жалости Я не проявлю.
15 Хотя он процветает среди своих братьев, придёт восточный ветер от ЯХУВЭХ,
задует из пустыни, и иссохнет родник его, иссякнет источник его. Унесёт все его
драгоценности из сокровищницы(Быт 41:6).
*~Осия Глава 14~*
1 Народ Самарии должен понести своё наказание, потому что он восстал против
своего ЭЛОХИМА. Они падут от меча, их дети будут разорваны на куски, их
беременные женщины будут рассечены на части.
2 Вернись, Израиль, к ЯХУВЭХ, своему ЭЛОХИМУ. Твои грехи были твоим падением!
3 Возьмите с собой слова покаяния и вернитесь к ЯХУВЭХ. Скажите Ему: «Прости все
наши грехи и милостиво прими нас, чтобы мы могли принести Тебе жертву наших уст.
4 Ассирия не может спасти нас; мы не будем садиться на боевых коней и не станем
более говорить изделиям наших рук: „элохимы наши“, потому что у Тебя сироты
находят милость».(Ос 1:6, 10)
5 «Я исцелю их неверность и изберу любовь к ним, потому что больше не гневаюсь
на них.(Иер 31:31-34)
6 Я буду росой для Израиля, и он расцветёт, как лилия. Он пустит свои корни, как
ливанский кедр.
7 Его побеги прорастут, и он будет красив, как оливковое дерево, и благоухание
от него, как от Ливана.
8 Люди снова будут жить под его тенью. Он будет расти, как зерно, расцветёт, как
виноградная лоза, и прославится, как ливанское вино.
9 Ефрем, какое Мне дело до идолов? Я отвечаю ему и забочусь о нём. Я — как
вечнозеленый кипарис, от Меня твоя плодовитость».(Иер 16:19, Иез 17:23)
10 Тот, кто мудр, уразумеет эти вещи. Кто проницателен, поймёт их. Пути ЯХУВЭХ
правильны, и праведники будут идти по ним, а грешники на них споткнутся."
Иоанна 1:41-51;
41 Он разыскал своего брата Симона и сказал: — Мы нашли Мессию! (Это значит
«Помазанник».)
42 И привёл его к ЯХУШУА. ЯХУШУА посмотрел на Симона и сказал: — Симон, сын
Иоанна, тебя будут звать Кифа (означающее «камень», а по-Гречески «Петр»).
43 На следующий день ЯХУШУА решил идти в Галилею. Он нашёл Филиппа и сказал ему:
— Следуй за Мной!
44 Филипп был из Вифсаиды, из того же города, что и Андрей с Петром.
45 Он нашёл Нафанаила и сказал ему: — Мы встретили Того, о Ком написано в Торе
Моисея и о Ком писали Пророки. Это ЯХУШУА, сын Иосифа из Назарета.
46 Нафанаил ответил: — Разве из Назарета может быть что-нибудь доброе? — Пойди и
посмотри, — сказал Филипп.
47 Когда ЯХУШУА увидел идущего к Нему Нафанаила, Он сказал: — Вот истинный
Израильтянин, в котором нет ни тени притворства.
48 — Откуда Ты меня знаешь? — удивился Нафанаил. ЯХУШУА ответил: — Ещё до того,
как Филипп позвал тебя, Я видел тебя под инжиром(смоковницей) .
49 Нафанаил ответил и сказал: "В Греческом манускрипте есть слова "который
истолковывается как Христос". Это ясно показывает, что сначала было написано на
Арамейском языке, а затем с него переведён на Греческий. На Иврите Вифсаида
означает "дом рыбаков". Он сказал: "Рабби, Ты - Сын ЯХУВЭХ; Ты - Царь Израиля".
50 ЯХУШУА сказал: — Ты веришь, Потому что Я сказал, что видел тебя под инжиром.
Ты увидишь ещё больше этого.
51 И добавил: — Говорю вам истину, вы увидите открытые небеса и керубов ЭЛОХИМА,
спускающихся и поднимающихся к Сыну ЯХУВЭХ.