10 Когда выйдешь на войну против врагов твоих, и ЯХУВЭХ ЭЛОХИМ твой, предаст
их в руки твои, и возьмёшь их в плен,
11 и увидишь между пленными женщину, красивую видом, и полюбишь её, и захочешь
взять её себе в жены,
12 то приведи её в дом свой, и пусть она острижет голову свою, и обрежет ногти
свои,
13 и снимет с себя пленническую одежду свою, и живёт в доме твоём, и оплакивает
отца своего и мать свою в продолжение месяца; и после того ты можешь войти к ней
и сделаться её мужем, и она будет твоей женой.
14 Если же она [после] не понравится тебе, то отпусти её, [куда] она захочет, но
не продавай её за серебро и не обращай её в рабство, потому что ты смирил её.
15 Если у кого будут две жены – одна любимая, а другая нелюбимая, и как любимая,
[так] и нелюбимая родят ему сыновей, и первенцем будет сын нелюбимой,
16 то при разделе сыновьям своим имения своего он не может сыну жены любимой
дать первенство перед первородным сыном нелюбимой;
17 но первенцем должен признать сына нелюбимой и дать ему двойную часть из
всего, что у него найдётся, и он есть начаток силы его, ему [принадлежит] право
первородства.
18 Если у кого будет сын буйный и непокорный, не повинующийся голосу отца своего
и голосу матери своей, и они наказывали его, но он не слушает их,
19 то отец его и мать его пусть возьмут его и приведут его к старейшинам города
своего и к воротам своего местопребывания
20 и скажут старейшинам города своего: „Этот сын наш буен и непокорен, не
слушает слов наших, мот и пьяница“, –
21 тогда все жители города его пусть побьют его камнями до смерти; и [так]
истреби зло из среды себя, и все Израильтяне услышат и убоятся.
22 Если в ком найдётся преступление, достойное смерти, и он будет умерщвлён, и
ты повесишь его на дереве,
23 то тело его не должно ночевать на дереве, но погреби его в тот же день,
потому что проклят пред ЭЛОХИМОМ всякий, повешенный на дереве, и не оскверняй
земли твоей, которую ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ твой, даёт тебе в удел.
*~ Второзаконие Глава 22 ~*
1 Когда увидишь вола брата твоего или овцу его заблудившихся, не оставляй их, но
возврати их брату твоему;
2 если же не близко будет к тебе брат твой, или ты не знаешь его, то прибери их
в дом свой, и пусть они будут у тебя, до тех пор пока брат твой не будет искать
их, и тогда возврати ему их.
3 Так поступай и с ослом его, так поступай с одеждой его, так поступай со всякой
потерянной [вещью] брата твоего, которая будет им потеряна и которую ты найдëшь;
нельзя тебе уклоняться [от этого].
4 Когда увидишь осла брата твоего или вола его упавших на пути, не оставляй их,
но подними их с ним вместе.
5 На женщине не должно быть мужской одежды, и мужчина не должен одеваться в
женское платье, и отвратителен пред ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМОМ твоим, всякий, делающий
это.
6 Если попадётся тебе на дороге птичье гнездо на каком-либо дереве или на земле,
с птенцами или яйцами, и мать сидит на птенцах или на яйцах, то не бери матери
вместе с детьми:
7 мать пусти, а детей возьми себе, чтобы тебе было хорошо и чтобы продлились дни
твои.
8 Если будешь строить новый дом, то сделай перила около кровли твоей, чтобы не
навести тебе крови на дом твой, когда кто-нибудь упадёт с него.
9 Не засевай виноградника своего двумя видами, чтобы не сделать тебе заклятым
сбора семян, которые ты посеешь вместе с плодами виноградника своего.
10 Не паши на воле и осле вместе.
11 Не надевай одежды, сделанной из разных волокон, из шерсти и льна вместе.
12 Сделай себе кисточки на четырех углах покрывала твоего, которым ты
покрываешься.
13 Если кто возьмёт жену, и войдёт к ней, и возненавидит её,
14 и будет возводить на неё порочные дела, и пустит о ней худую молву, и скажет:
„Я взял эту жену, и вошёл к ней, и не нашёл у неё девства“,
15 то отец отроковицы и мать её пусть возьмут и вынесут [признаки] девства
отроковицы к старейшинам города, к воротам;
16 и отец отроковицы скажет старейшинам: „Дочь мою я отдал в жены этому
человеку, и теперь он возненавидел её,
17 и вот, он возводит на неё порочные дела, говоря: "Я не нашёл у дочери твоей
девства "; но вот признаки девства дочери моей“. И расстелят одежду перед
старейшинами города.
18 Тогда старейшины того города пусть возьмут мужа и накажут его,
19 и наложат на него взыскание в сто [сиклей] серебра и отдадут отцу отроковицы
за то, что он пустил худую молву о девице Израильской; она же пусть останется
его женой, и он не может развестись с нею всю жизнь свою.
20 Если же сказанное будет истинно, и не найдётся девства у отроковицы,
21 то отроковицу пусть приведут к дверям дома отца её, и жители города её побьют
её камнями до смерти, так как она сделала срамное дело среди Израиля,
блудодействовав в доме отца своего; и [так] истреби зло из среды себя.
22 Если найден будет кто лежащий с женой замужнею, то должно предать смерти
обоих: и мужчину, лежавшего с женщиной, и женщину; и [так] истреби зло из
Израиля.
23 Если будет молодая девица обручена мужу и кто-нибудь встретится с ней в
городе и ляжет с ней,
24 то обоих их приведите к воротам того города и побейте их камнями до смерти:
отроковицу за то, что она не кричала в городе, а мужчину за то, что он опорочил
жену ближнего своего; и [так] истреби зло из среды себя.
25 Если же кто в поле встретится с отроковицей обрученной и, схватив её, ляжет с
ней, то должно предать смерти только мужчину, лежавшего с ней,
26 а отроковице ничего не делай; на отроковице нет преступления смертного: и это
то же, как если бы кто восстал на ближнего своего и убил его;
27 и он встретился с ней в поле, и [хотя] отроковица обрученная кричала, но
некому было спасти её.
28 Если кто-нибудь встретится с девицей необрученной, и схватит её и ляжет с
ней, и застанут их,
29 то лежавший с ней должен дать отцу отроковицы пятьдесят сиклей серебра, а она
пусть будет его женой, потому что он опорочил её; во всю жизнь свою он не может
развестись с ней.
30 Никто не должен брать жены отца своего и открывать край [одежды] отца своего.
*~ Второзаконие Глава 23 ~*
1 У кого раздавлены ятра или отрезан детородный член, тот не может войти в
общество ЯХУВЭХ.
2 Сын блудницы не может войти в общество ЯХУВЭХ, и десятое поколение его не
может войти в общество ЯХУВЭХ.
3 Аммонитянин и Моавитянин не могут войти в общество ЯХУВЭХ, и десятое поколение
их не может войти в общество ЯХУВЭХ вечно,
4 потому что они не встретили вас с хлебом и водой на пути, когда вы шли из
Египта, и потому что они наняли против тебя Валаама, сына Веора, из Пефора
месопотамского, чтобы проклясть тебя;
5 но ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ твой, не восхотел слушать Валаама, и обратил ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ
твой, проклятие его в благословение тебе, и ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ твой, любит тебя.
6 Не желай им мира и благополучия во все дни твои, вечно.
7 Не гнушайся Идумеянином, потому что он брат твой; не гнушайся Египтянином, так
как и ты был пришельцем в земле его;
8 дети, которые у них родятся, в третьем поколении могут войти в общество
ЯХУВЭХ.
9 Когда пойдёшь в поход против врагов твоих, берегись всего худого.
10 Если у тебя будет кто нечист от случившегося ему ночью, то он должен выйти
вон из стана и не входить в стан,
11 а при наступлении вечера должен омыть тело своё водой, и по захождении солнца
может войти в стан.
12 Место должно быть у тебя вне стана, куда бы тебе выходить.
13 Кроме оружия твоего, должна быть у тебя лопатка; и когда будешь садиться вне
[стана], выкопай ею яму и опять зарой ею испражнение твоё;
14 так как ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ твой, ходит среди стана твоего, чтобы избавлять тебя и
предавать врагов твоих в руки твои, а поэтому стан твой должен быть Свят, чтобы
Он не увидел у тебя чего срамного и не отступил от тебя.
15 Не выдавай раба господину его, когда он прибежит к тебе от господина своего.
16 Пусть он у тебя живёт, среди вас пусть он живёт на месте, которое он изберёт
в каком-нибудь из жилищ твоих, где ему понравится; не притесняй его.
17 Не должно быть блудницы из дочерей Израилевых и не должно быть блудника из
сынов Израилевых.
18 Не вноси платы блудницы и цены пса в дом ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМА твоего, ни по какому
обету, и то и другое есть отвратительность пред ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМОМ твоим.
19 Не отдавай в рост брату твоему ни серебра, ни хлеба, ни чего-либо другого,
что можно отдавать в рост;
20 иноземцу отдавай в рост, а брату твоему не отдавай в рост, чтобы ЯХУВЭХ,
ЭЛОХИМ твой, благословил тебя во всём, что делается руками твоими, на земле, в
которую ты идëшь, чтобы овладеть ею.
21 Если дашь обет ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМУ твоему, немедленно исполни его, потому что
ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ твой, взыщет его с тебя, и на тебе будет грех.
22 Если же ты не дал обета, то не будет на тебе греха.
23 Что вышло из уст твоих, соблюдай и исполняй так, как обещал ты ЯХУВЭХ,
ЭЛОХИМУ твоему, добровольное приношение, о котором сказал ты устами своими.
24 Когда войдëшь в виноградник ближнего твоего, можешь есть ягоды досыта,
сколько [хочет] душа твоя, а в сосуд твой не клади.
25 Когда придёшь на жатву ближнего твоего, срывай колосья руками твоими, но
серпа не заноси на жатву ближнего твоего.
*~ Второзаконие Глава 24 ~*
1 Если кто возьмет жену и сделается её мужем, и она не найдёт благоволения в
глазах его, потому что он находит в ней что-нибудь противное, и напишет ей
разводное письмо, и даст ей в руки, и отпустит её из дома своего,
2 и она выйдет из дома его, пойдёт и выйдет за другого мужа,
3 но и этот последний муж возненавидит её, и напишет ей разводное письмо, и даст
ей в руки, и отпустит её из дома своего, или умрёт этот последний муж её,
взявший её себе в жену,
4 то не может первый её муж, отпустивший её, опять взять её себе в жены, после
того как она осквернена, и это есть отвратительность пред ЯХУВЭХ и не порочь
земли, которую ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ твой, даёт тебе в удел.
5 Если кто взял жену недавно, то пусть не идёт на войну, и ничего не должно
возлагать на него; пусть он остается свободен в доме своём в продолжение одного
года и увеселяет жену свою, которую взял.
6 Никто не должен брать в залог верхнего и нижнего жернова, так как таковой
берет в залог душу.
7 Если найдут кого, что он украл кого-нибудь из братьев своих, из сынов
Израилевых, и поработил его, и продал его, то такого вора должно предать смерти;
и так истреби зло из среды себя.
8 Смотри, в язве проказы тщательно соблюдай и исполняй весь закон, которому
научат вас священники Левиты; тщательно исполняйте, что я повелел им;
9 помни, что ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ твой, сделал Мариами на пути, когда вы шли из
Египта.
10 Если ты ближнему твоему дашь что - -нибудь взаймы, то не ходи к нему в дом,
чтобы взять у него залог,
11 постой на улице, а тот, которому ты дал взаймы, вынесет тебе залог свой на
улицу.
12 Если же он будет человек бедный, то ты не ложись спать, имея у себя залог
его:
13 возврати ему залог при захождении солнца, чтоб он лег спать в одежде своей и
благословил тебя, – и тебе поставится это в праведность пред ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМОМ
твоим.
14 Не обижай наемника, бедного и нищего из братьев твоих или из пришельцев
твоих, которые в земле твоей, в жилищах твоих;
15 в тот же день отдай плату его, чтобы солнце не зашло прежде того, потому что
он беден, и ждёт её душа его; чтобы он не возопил на тебя к ЯХУВЭХ и не было на
тебе греха.
16 Отцы не должны быть наказываемы смертью за детей, и дети не должны быть
наказываемы смертью за отцов; каждый должен быть наказываем смертью за своё
преступление.
17 Не суди превратно пришельца, сироту и вдову, и у вдовы не бери одежды в
залог;
18 помни, что и ты был рабом в Египте, и ЯХУВЭХ, освободил тебя оттуда: поэтому
я и повелеваю тебе делать это.
19 Когда будешь жать на поле твоём и забудешь сноп на поле, то не возвращайся
взять его; пусть он остается пришельцу, нищему, сироте и вдове, чтобы ЯХУВЭХ,
ЭЛОХИМ твой, благословил тебя во всех делах рук твоих.
20 Когда будешь обивать маслину твою, то не пересматривай за собой ветвей; пусть
остается пришельцу, сироте и вдове. И помни, что ты был рабом в земле
Египетской: поэтому я и повелеваю тебе делать это.
21 Когда будешь снимать плоды в винограднике твоём, не собирай остатков за
собой; пусть остается пришельцу, сироте и вдове;
22 и помни, что ты был рабом в земле Египетской: поэтому я и повелеваю тебе
делать это.
*~ Второзаконие Глава 25 ~*
1 Если будет тяжба между людьми, то пусть приведут их в суд и рассудят их,
правого пусть оправдают, а виновного осудят.
2 И если виновный достоин будет побоев, то судья пусть прикажет положить его и
бить при себе, смотря по вине его, по счëту;
3 сорок ударов можно дать ему, а не более, чтобы от многих ударов брат твой не
был обезображен перед глазами твоими.
4 Не заграждай рта волу, когда он молотит.
5 Если братья живут вместе и один из них умрёт, не имея у себя сына, то жена
умершего не должна выходить на сторону за человека чужого, но деверь её должен
войти к ней, и взять её себе в жены, и жить с нею.
6 И первенец, которого она родит, останется с именем брата его умершего, чтобы
имя его не изгладилось в Израиле.
7 Если же он не захочет взять невестку свою, то невестка его пойдёт к воротам, к
старейшинам, и скажет: „Деверь мой отказывается восстановить имя брата своего в
Израиле, не хочет жениться на мне“.
8 Тогда старейшины города его должны призвать его и уговаривать его, и если он
встанет и скажет: „Не хочу взять её“, –
9 тогда невестка его пусть подойдёт к нему на глазах старейшин, и снимет сапог
его с ноги его, и плюнет в лицо его, и скажет: „Так поступают с человеком,
который не созидает дома брату своему у Израиля “;
10 и нарекут ему имя в Израиле «Дом разутого».
11 Когда дерутся между собой мужчины, и жена одного из них подойдёт, чтобы
отнять мужа своего из рук бьющего его, и, протянув руку свою, схватит его за
срамный уд,
12 то отсеки руку её; да не пощадит её глаз твой.
13 В кисе твоей не должны быть двоякие гири, большие и меньшие;
14 в доме твоём не должна быть двоякая ефа, большая и меньшая;
15 гиря у тебя должна быть точная и правильная, и ефа у тебя должна быть точная
и правильная, чтобы продлились дни твои на земле, которую ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ твой,
даёт тебе в удел;
16 потому что отвратителен пред ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМОМ твоим, всякий, делающий
неправду.
17 Помни, как поступил с тобою Амалик на пути, когда вы шли из Египта:
18 как он встретил тебя на пути, и побил сзади тебя всех ослабевших, когда ты
устал и утомился, и не побоялся он ЭЛОХИМА.
19 Итак, когда ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ твой, успокоит тебя от всех врагов твоих со всех
сторон, на земле, которую ЯХУВЭХ, ЭЛОХИМ твой, даёт тебе в удел, чтоб овладеть
ею, изгладь память Амалика из поднебесной; не забудь.